おいらボコだぜ! 我就是博科!
|
收錄這首歌的唱片封面
|
演唱 |
博科(藤村步)
|
作曲 |
水島努
|
填詞 |
吉田玲子
|
編曲 |
澤口和彥
|
收錄專輯
|
《少女與戰車劇場版原聲大碟》 (日語:ガールズ&パンツァー 劇場版 オリジナルサウンドトラック)
|
我就是博科!(日語:おいらボコだぜ!)是Actas所製作的動畫電影《少女與戰車劇場版》中的插曲。
簡介
這是當初在《少女與戰車》TV版第1話就登場的,美穗最喜歡的玩偶——博科熊的主題曲。在當初它以美穗的玩偶身份登場時,沒人知道它叫什麼名字,更沒人知曉它為何傷痕累累;只知道美穗的過往就像這隻身負重傷的小熊一樣不堪回首。而在劇場版,它的「活體」出現在博科熊博物館之後,大家才知道原因。正如這首歌所說的那樣,博科會屢敗屢戰。哪怕自己寡不敵眾,也要與如狼似虎的對手拼死一搏。所以歌曲的編排也沒有那種哀怨,悲傷的情緒,反倒有一種積極,樂觀的態度。就像那句「加油,加油,你能做到!」(Come on, Come on, Come on, You can this!)一樣,把博科絕不認輸的態度很好地表現出來。
除了博科(藤村步)演唱的標準版本。還有一個美穗(淵上舞)與愛里壽(竹達彩奈)合唱的版本,收錄於《少女與戰車劇場版》BD限定版中附贈的CD——《博科之歌〈我就是博科!〉Review》(日語:ボコのうた「おいらボコだぜ!」レビュー)中。[1]
歌曲中大量出現「打死你」,「扁你」之類的,很暴力的阿飛用語,所以少兒不宜,須在家長引導下聆聽。
Bilibili
博科(藤村步)版本:
美穗(淵上舞)&愛里壽(竹達彩奈)版本:
YouTube(牆)
歌詞
やってやる やってやる やってやるぜ
yatteyaru yatteyaru yatteyaruze
イヤなあいつをボコボコに
iyanaaitsuwobokobokoni
ケンカは売るもの 堂々と
kenkahaurumono dodoto
肩で風きり 啖呵きる
katadekazakiri tankakiru
人生 負けてもいいんだぜ
jinsei maketeruiindaze
いつか勝てると夢を見て
itsukakatterutoyumewomite
Come on, Come on, Come on, You can this!
ボコり ボコられ 生きていけ
bokori bokorare ikiteike
勝ってやる 勝ってやる 勝ってやるぜ
katteyaru katteyaru katteyaruze
強いあいつをボコボコに
tsuyoiaitsuwobokobokoni
あるのはこれだけ 心意気
arunohakoredake kokoroiki
根性据えて 根気よく
konjousuete konkiyoku
勝負は 負けてもいいからさ
shoubuha maketemoiikarasa
戦うココロなくすなよ
tatakaukokoronakusunayo
Come on, Come on, Come on, You can this!
ボコり ボコられ 生きていけ
bokori bokorare ikiteike
待ってくれ 待ってくれ 待ってくれよ
mattekure mattekure mattekureyo
すごいあいつにボコボコに
sugoiaitsunibokobokoni
されて傷つき 倒れたら
kiretekizutsuki taoretara
あの子は呆れ 去ってった
anokohaakire sattetta
なんでそんなに弱いのに
nandesonnaniyowainoni
すぐにケンカを売っちゃうの
sugunikenkawoucchauno
Come on, Come on, Come on, You can this!
ボコり ボコられ ケガばかり
bokori bokorare kengabakari
「そりゃあオイラだって いやになるときゃあるさ
「soryaaoiradatte iyaninarutokyaarusa
いつもボコボコにされちゃってさぁ
itsumobokobokonisarechattesaa
だからってさぁ
dakarattesa
戦わないオイラは オイラじゃねぇだろ!?」
tatakaunaioiraha oirajaneedaro」
包帯 バンソコ 勲章さ
houtai bansoko kunshousa
オレは絶対逃げないぜ
orehazettainigenaize
Come on, Come On, Come on, You can this!
ボコり ボコられ 生きていく
bokori bokorare ikiteiku
Come on, Come on, Come on, You can this!
ボコり ボコられ 生きていく
bokori bokorare ikiteiku
|
我要揍你 我要揍你 我要打死你
我要把那討厭的傢伙打個落花流水!
打架就要堂堂正正!
痛痛快快地教訓對方一頓。
人生,就算失敗也沒關係嘛!
但一定要相信自己終將勝利。
Come on, Come on, Come on, You can this!
不管揍人 還是被揍 都必須活下去
我要打敗你 我要打敗你 我就要打敗你
我要把那兇殘的貨色打個落花流水!
我就是這麼 硬氣!
凝聚意志 堅韌不拔
因為輸了比賽不要緊。
但絕不能喪失鬥志!
Come on, Come on, Come on, You can this!
不管揍人 還是被揍 都必須活下去
給我站住 給我站住 給我站着別動
我要把那可怕的傢伙打個落花流水!
如果被他打傷 倒地不起的話
那小子一定目瞪口呆 然後揚長而去
為什麼我這麼弱小
還總是找茬和人打架啊?
Come on, Come on, Come on, You can this!
不管揍人 還是被揍 老是滿臉掛彩
「這就是我 也有不順的時候
總被華麗麗地打個落花流水。
但是我說啊,
我要是不戰鬥的話 那我還能是我嗎?!」
繃帶 創可貼 都是我的勳章
我是絕不會逃跑的。
Come on, Come On, Come on, You can this!
不管揍人 還是被揍 都要活下去
Come on, Come on, Come on, You can this!
不管揍人 還是被揍 都要活下去
|
博科相關
- 主條目:博科
正如前文以及音樂所表現的那樣,博科最大的愛好就是與對手干架然後被干倒。所以他總是傷痕累累。但是正是其屢戰屢敗的精神,愛里壽和美穗都很喜歡他,甚至原因都差不多。美穗曾在《少女與戰車》系列漫畫《艾麗卡篇》中表示,她非常欣賞博科哪裏倒下哪裏爬起來的精神。[2]而愛里壽則在官方廣播劇中表達她欣賞博科被不斷打倒依然不放棄的精神。[3]並同時收穫旁人的誤()解。
於此同時,由於與傳統玩偶的光鮮亮麗相比,博科顯得支離破碎,宛如弗蘭肯斯坦一般(大霧),所以基本沒哪個女孩子會喜歡。而博科博物館也就由此變得落魄,無人問津。就像博科的名字一樣破破爛爛。後來在西住美穗率隊贏得與大學選拔隊的對決後被翻修了。
但即便如此,博科博物館還是非常有內涵,裏面的很多元素甚至直接模仿了迪斯尼樂園裏的那些娛樂設施。
註釋
外部連結
ボコられグマ (ぼこられぐま)とは【ピクシブ百科事典】