悲傷的星座
跳至導覽
跳至搜尋
運命 というものが この世 にあるならば出会 った頃 あなたは わたしに こう言 った君 を見 つけたとき 誰 よりも輝 いてみえた と離 れ離 れになることは この先 ないと思 ってた肌 で 心 で 気 づいたの 過 ごした時 の中 で愛 を分 かつものはないと 疑 いもせずに 生 きてた寄 り添 うふたり まるで遠 く 光 る星座 のように別 れは突然 に ふたりを引 き裂 いた伸 ばす 手 もう二度 と触 れ合 えることないと 知 ってた連 れ立 つ心 を失 くした わたしはまた ひとりになった届 くはずのない手紙 を 何度 も書 き綴 っている会 いたい… つぶやいた言葉 は 夜空 に漂 ってる命 が繰 り返 すのなら どんな小 さな証 も
悲しい星座 | ||||
演唱 | fripSide | |||
作詞 | IKU | |||
作曲 | 八木沼悟志 | |||
編曲 | 八木沼悟志 | |||
主唱 | 南條愛乃 | |||
時長 | 5:59 | |||
收錄專輯 | ||||
《infinite synthesis》 《the very best of fripSide -moving ballads-》 | ||||
《infinite synthesis》收錄曲 | ||||
| ||||
《the very best of fripSide -moving ballads-(Disc2)》收錄曲 | ||||
|
《悲しい星座》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis》中。
簡介
- fripSide的翻唱曲,曲子是sat寫的,但作詞與原唱都是IKU,收錄在其第一張專輯《ユアウエア》中。所以歌名不是英文
- 一首悲傷的抒情曲,前奏尤其美,浪漫的旋律很有意境感。
- 在fripSide十周年前夜演唱會上,南條愛乃演唱了這首歌曲,結尾有大幅度改編。
歌曲
- 完整版
寬屏模式顯示視頻
- 現場版
寬屏模式顯示視頻
演唱會
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
如果稱為命運的東西 真的存在於這個世上
ふたり 出会 ったこと
兩個人邂逅的際遇
これこそが 運命 と呼 べるだろう
才稱得上是命運吧
與你相遇之時 你是對我這樣說着
遇見猶如真命的你時 看見了比起任何人更加耀眼的光輝
いくつもの夢 を描 いて 手 をとり 励 まし合 った日々
描繪出無數個夢想 拿在手上 相互勉勵的日子
雖然擔憂着離散之刻的到來 幸好目前看來是不會發生的
この世 に生 きる歓 びに あなたと出会 ってわたしは
這份生而於世的喜悅 與你邂逅上的我
寸肌寸膚 加上真心 都留意到了 在此匆匆流逝的時間旋渦之中
衡量愛情的東西並不存在 順由天命地 生活着
兩個人即使距離遙遠 卻看似緊緊相依 猶如天空中閃耀的星座一般
突然的離別 彼此感到椎心刺骨
意識到 伸出的手
已經無法再一次 觸及到你
連同我的心也被帶走了 結果我終究 又變回了孤單一人
寄出了卻毫無回音的信件 堅持不懈地書寫寄送
やるせない幾 つもの夜 涙 こらえ 見送 った
鬱鬱寡歡的漫漫長夜 強忍淚水 目送現實遠去
好想見你…呢喃的話語 如今漂泊在夜空之中
ひとりの日々 に向 き合 った 寂 しさは数 え切 れず
決定面對往後一人的生活 儘管伴隨着數也數不清的寂寞
いつか いつの日 か会 えると 信 じ今日 も生 きてる
某個時日 總有一天能夠再見一面 以此信念生存至今
あなたとの日々 を想 って わたしは暮 らしてきたけれど
回憶着與你相處的日子 我的生活卻始終是一成不變
これが最後 の手紙 だと 心 に決 め ペンをとった
這是最後一封信了 下定決心 握起了筆
ふたりの日々 に分 け合 った 痛 み 歓 び 大事 に
承襲兩個人曾共度的時光 悲傷 歡愉 將之珍視重惜
この両手 いっぱいに抱 いて わたしは 今 旅立 つ
填滿這雙手將全部緊擁入懷 現在的我決定踏上旅途
如果生命有着生死輪迴 無論是多微小的跡證
わたしが見 つけてみせるの 運命 を信 じてる
我也會找到給你看的 深信命運的牽引
はぐれたふたつの命 は 今日 も再会 を願 って
殊途分離的兩條性命 今日也祈望着能再次相聚
この広 い空 に 瞬 き 煌 く 星座 となる
在這片遼闊無際的天空之中 閃爍 化為絢爛奪目的一道星座
註釋
- 歌詞翻譯:哈吉bye