置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">デモーニッシュ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

デモーニッシュ
デモーニッシュ.jpg
演唱 ツユ
作曲 ぷす
作詞 ぷす
編曲 ぷす
收錄專輯
貴方を不幸に誘いますね

デモーニッシュ》是ツユ於2021年4月26日發行的配信單曲,MV於同日發佈於YouTube。該曲同時也為ツユ於2021年7月14日發行的第二張專輯《貴方を不幸に誘いますね》的收錄曲。

簡介

  • 該曲為ツユ的第七首配信單曲。
  • 該曲因為歌詞「ちょうだいな(給我吧)」神似中文「敲代碼」而在ツユ官投至bilibili時使得空耳評論獲得大量熱度並引起碼農極度不適ツユ同時覺得很贊

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:蘇格拉底[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ちょうだいな ちょうだいな
給我吧 都給我吧
その綺麗きれい顔面がんめん しろはだ
那美麗的臉龐 潔白的肌膚
あかるい性格せいかく しあわせな家庭かてい
開朗的性格 美滿的家庭
希望きぼうちた未来みらいすべてを
將那滿懷希望的未來
ちょうだいな ちょうだいな
全部給我吧 都給我吧
わたしにはくて? 全部ぜんぶられて?
我所沒有的?全部都被奪走了嗎?
いたいよなんて? だれいてなくて?
為何會叫喊着痛呢?這裏誰都沒聽見啊?
あいってなんだい?うばうことですか?
你所謂的愛又為何物?是靠奪取而得之物嗎?
ちょうだいな ちょうだいな
給我吧 都給我吧
だから!
所以啊!
さぁ悪魔あくま契約けいやく
來和惡魔締下契約吧
そしてこそぎうばりましょう
接着便是將你的一切毫無保留地奪走
全部ぜんぶ 全部ぜんぶ いためつけて
全部 全部 都伴隨着痛苦
貴方あなた不幸ふこういざないますね
把你招致不幸
だって御社おんしゃもさぁ?
貴社也是如此吧?
うばってわらって商売しょうばい繁盛はんじょう
掠奪著、嗤笑着、享受着繁榮
当然とうぜんむくむくむく
這都只是必然的報應、報應、報應
ただあいりたかった
而我只是想知道愛為何物
ぬくもりをりたかったよ
以及想體驗溫存的感觸而已啊
なんてねっ
騙你的啦
ちょうだいな ちょうだいな
給我吧 給我吧
その愉快ゆかい人生じんせい とう人生じんせい
那愉快的人生 正直的人生
たのしい人生じんせい しあわせな人生じんせい
有趣的人生 幸福的人生
期待きたいちた生涯しょうがいすべてを
將那被寄予豐厚期待的一生
ちょうだいな ちょうだいな
都給我吧 給我吧
わたしにはくて? 全部ぜんぶこわれて?
我所沒有的? 全部都被破壞了?
つらいいよなんて?だれいてなくて?
為何會抱怨著辛勞呢?這裏誰都沒聽見啊?
きってなんだい?うらむことですか?
你所謂的喜好又為何事?是應予憎恨以對之事嗎?
ちょうだいな ちょうだいな
都給我吧 給我吧
だから!
所以啊!
さぁ悪魔あくま契約けいやく
來和惡魔締下契約吧
そのキラキラの すくりましょう
將那炯炯有神的雙眸給舀出吧
全部ぜんぶ 全部ぜんぶ だまだま
一切 一切 都是場騙局
貴方あなた不幸ふこういざないますね
全都只是為了將你招致不幸
だって御社おんしゃもさぁ?
貴社也是如此吧?
うばってわらって商売しょうばい繁盛はんじょう
掠奪著、嗤笑着、享受着繁榮
当然とうぜんむくむくむく
這都只是必然的報應、報應、報應
ただひとりたかった
而我只是想以凡人之身
いつくしみ れたかったよ
感受着慈愛而已啊
なんてねっ
騙你的啦
さぁ悪魔あくままい まい
來與惡魔共舞吧
そしてよわさもわすれてしまえ
接着將懦弱全數忘卻
全部ぜんぶ 全部ぜんぶ 御宅おたくらのせいだろ?
一切 一切 都是你們的錯不是嗎?
ほら 不幸ふこういざないますね
看啊 不幸正在向你招手呢
だって御社おんしゃもさぁ?
貴社也是如此吧?
うばってわらって商売しょうばい繁盛はんじょう
掠奪著、嗤笑着、享受着繁榮
当然とうぜんむくむくむく
這都只是必然的報應、報應、報應
ただあいりたかった
而我只是想知道愛為何物
しあわせになりたかったよ
以及想要變得幸福而已啊
もうもどれないのね
已經無法回到
この代償だいしょうさき
所付代價之前了呢
もう手遅ておくれなんだね
早已為時已晚了呢
この代償だいしょうさき
無法趕在這代價執行之前
あははははははは
啊哈哈哈哈哈哈哈


註釋及外部連結

  1. 翻譯摘自[1]