<span lang="ja">革命前線</span>
跳到导航
跳到搜索
全部 溶 けてしまったんだ見苦 しい悪魔 夢 にまで見 たこんな理想 も慣 れてしまえばただの現実 だ色 づいていた 今 までの日々 が睨 みつけてんだ こんな死 んだ心 を今 にも折 れそうだ 創作 人生 雨 雨 ちっとも降 らないね見 て 見 て 僕 を何 一 つ残 せない僕 だ涙 すら枯 れてしまった枯 れてしまったんだ愛 を謳 って 夢 を語 って全 て奪 って 富 も名声 も力 からも 全 てを誰 か無 に還 してはくれないか下 克 上 昨日 までの軌跡 に鍵 して起伏 の無 い余生 を謳歌 だ錆 びついてきた 今 までの日々 が癒 してはくれない こんな死 んだ心 じゃ今 にも折 れそうだ 創作 人生 雨 雨 ちっとも降 らないね見 て 見 て 僕 を失 ってしまった愛 も全部 全部 どうでもよくて涙 すら枯 れてしまった枯 れてしまったんだ全部 溶 けてしまったんだ見苦 しい悪魔 夢 にまで見 たこんな理想 も慣 れてしまえばただの現実 だ救 われてきた 今 までの日々 が襲 い掛 かるんだ こんな死 んだ心 に命 ある限 り 創作 人生 雨 雨 ざぁざぁ降 ってんね見 て 見 て 僕 を失 ってしまった愛 も全部 全部 取 り戻 して世界 中 で待 っている沢山 の同志 へ向 けて手 を繋 いでくれませんか
革命前線 | |
File:革命前线 单曲.jpg Illustration by KICO | |
演唱 | ツユ |
主唱 | 礼衣 |
作曲 | ぷす |
作词 | ぷす |
编曲 | ぷす |
吉他 | ぷす |
键盘 | miro |
混音 | ぷす |
母带 | ぷす |
曲绘 | KICO |
MV | AzyuN |
《革命前線》是ツユ于2023年10月29日于YouTube随音乐视频发布的歌曲,配信单曲晚于MV于10月30日在各大配信平台开始配信。
简介
- 该曲为ツユ LIVE TOUR 2024『革命前線』相关歌曲。
歌曲
YouTube: ツユ - 革命前線 MV |
---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻譯:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あの日 の覚悟 も
就連那一天的覺悟也
全部都融化了啊
ほら欲 に塗 れた
你瞧 那充滿慾望的
骯髒惡魔
そうさ 君 だって
是的 就連你啊
とっくに嫌 になってんね
我早就已經感到厭煩了啊
だ だ だから もう見放 して!
所 所 所以說 就這麼拋棄我吧!
「お前 なんて何処 へでも行 け」と
「你就這麼前往其他地方吧」
その一 言 で僕 は楽 になって
如此一句話便讓我變得如此輕鬆
就連幻想過的這種理想( )
只要習慣的話就只是個現實啊
だ だ だけど 認 められて
但 但 但是 我卻受到了他人的理解
並變得越發成熟 至今為止的日子
正怒瞪著 我這顆已經死去的心
まだやるべきことが沢山 あると
並說道「你還有很多應該要做的事啊」
我已經快屈服了啊 創作人生
雨 雨 一點都沒有下起呢
ほら今日 もずっと枯 れたまま
你瞧 今天也一直枯萎了下去
快看 快看 我吧
この穢 れた僕 を
這個骯髒的我
無法留下任何東西的我
就連我的淚水都已經枯萎
枯萎殆盡了啊
また振 り出 しだね
並且又再次回到起點了呢
歌頌著愛 講述的夢想
それがどうした?ほら白々 しい
那又怎麼樣呢?你瞧 還真是掃興呢
奪走一切吧 所有財富、名聲與力量
誰願意來讓我歸還於零呢
そして取 り戻 せよ初心
接著讓我們來恢復初衷吧
以下犯上
だ だ だけど もう見放 して!
但 但 但是 就這麼拋棄我吧!
「お前 なんて口 だけの屑 」と
「你這種人只是只會嘴上說說的廢物」
その一 言 で僕 は楽 になって
如此一句話便讓我變得如此輕鬆
鎖上直至昨天的軌跡
並歌頌( )沒有起伏的餘生吧
だ だ だから 求 めないで
所 所 所以說 別有所追求啊
徹底生鏽的 至今為止的日子
不願意治癒我 即使我這顆已經死去的心
なら此処 で終 わりでも構 わない
在這裡迎來完結我也無所謂
我已經快屈服了啊 創作人生
雨 雨 一點都沒有下起呢
ほら今日 もずっと枯 れたまま
你瞧 今天也一直枯萎了下去
快看 快看 我吧
この穢 れた僕 を
這個骯髒的我
就連我失去的愛
所有一切都根本無關緊要
もう一生 適当 でも構 わないから
即使我這一輩子十分馬虎 我也無所謂啊
就連我的淚水都已經枯萎
枯萎殆盡了啊
また振 り出 しだね
並且又再次回到起點了呢
あの日 の覚悟 も
就連那一天的覺悟也
全部都融化了啊
ほら欲 に塗 れた
你瞧 那充滿慾望的
骯髒惡魔
そうさ 君 だって
是的 就連你啊
どうせ裏切 るだろ?
反正都會背叛我的吧?
もっと もっと
更加地 更加地
もっと暴 れて さよならだ
更加地亂來吧 再見了
だ だ だから もう見放 して!
所 所 所以說 就這麼拋棄我吧!
「お前 なんて何処 へでも行 け」と
「你就這麼前往其他地方吧」
その一 言 で僕 は楽 になって
如此一句話便讓我變得如此輕鬆
就連幻想過的這種理想( )
只要習慣的話就只是個現實啊
だ だ だけど 仲間 が居 て
但 但 但是 我的身旁卻有同伴
並拯救了我 至今為止的日子
開始襲擊了我啊 在我這顆已經死去的心中
まだ生 み出 せ!と湧 き上 がる鼓動
依舊創造出些什麼吧!如此湧上心頭的心跳
在有生之前 創造人生吧
雨 雨 正傾盆大雨地下著呢
ほら革命 日和 だね
你瞧 今天真適合革命呢
快看 快看 我吧
まだ終 わらない僕 ら
還沒結束的我們
奪走所有
失去的愛吧
まだ全然 泣 いていたいけど
雖然我依舊還想放聲哭泣
それすら歌 にして
但就連那種心情都被我寫成了歌
獻給在全世界裡等待著的
許多志同道合者的
"革命 前線 "
"革命前線"
你願不願意牽起我的手呢
|