置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">忠犬ハチ</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

忠犬ハチ
Faithful dog "Hachi"
忠犬ハチ.jpg
演唱 ツユ
作曲 ぷす
作词 ぷす
编曲 ぷす
收录专辑
貴方を不幸に誘いますね

忠犬ハチ》是ツユ于2021年7月4日发行的配信单曲,并于同日在YouTube发布歌曲的MV。该曲同时是ツユ于2021年7月14日发行的第二张专辑《貴方を不幸に誘いますね》的收录曲。

ハチ公のお話がこれからも語り継がれますように。
愿八公的故事继续流传下去。
——ツユ

简介

  • 该曲的主人公“忠犬八公”(日语:忠犬ハチ公,1923年11月10日-1935年3月8日),是为日本历史上一条具有传奇色彩的忠犬。其知名的事迹,为生前习惯去东京涩谷车站迎接其主人上野英三郎教授归来,甚至在主人离世后也一直等待了约10年直至自身因癌症死亡。
  • 该曲的MV也贴合了大正时代及昭和时代前期的特点,上野英三郎教授留有大正时代流行的牛角胡须,涩谷车站的站牌也以日本旧字体(即日本于1946年公布《当用汉字表》以前所惯用的汉字),即以“澁谷驛”而非“渋谷駅”表示。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:千鸟_Chidori[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

もうどれくらいときったかな
时间已经过去了多久了呢
あめかぜぼく
无论是下雨的日子还是刮风的日子
貴方あなたかえりをつづけてる
我都一直在等着你回来
らない他人ひと怒声どせい怪我けがもしたけど
也遇到过来自不认识的人的怒骂和受伤
へっちゃらだよ
完全算不了什么哦
それで貴方あなたえるのなら
只要这样就能见到你的话
こわくないから
我就不害怕
いつまでも貴方あなたってる
无论何时都在等着你
今日きょう夕暮ゆうぐれにまったけど
今天一天也染上了黄昏的颜色
貴方あなた姿すがたくて
但却还是没有你的身影
列車れっしゃおと また期待きたいして ぼく
列车的声音 我又期待了起来
りながらあさねむりについたよ
甩着尾巴陷入了假寐
ゆめをみたよ おもひでがあふれて
做了个 满是回忆的梦
わん わん わん
汪 汪 汪
「ただいま」のこえめて
被「我回来了」的声音唤醒
「おかえり」ってためにまた今日きょうつよ
为了说「欢迎回来」今天也会等哦
今日きょうなんだかまえがぼやけて
今天一天也是眼前不知为何模模糊糊的
貴方あなた姿すがた さがして
寻找着 你的身影
大好だいすきなにおいがしたがして
感觉仿佛嗅到了最喜欢的味道
背伸せのびしながらあさねむりについたよ
伸了个懒腰陷入了假寐
ゆめをみたよ しあわせがあふれて
做了个满是幸福的梦
わん わん わん
汪 汪 汪
「ただいま」のこえめて
被「我回来了」的声音唤醒
「おかえり」ってためにまた今日きょうつよ
为了说「欢迎回来」今天也会等哦
もうどれくらいときったかな
时间已经过去了多久了呢
はるなつあきふゆ
无论是春天夏天秋天还是冬天
季節きせつたび 貴方あなたえぬまま
季节的旅行 始终无法见到你
やさしい他人ひとおもいもすりけて
穿过他人的温柔
此処ここでずっとってる
一直在这等着你
それで貴方あなたむかえるのなら
只要这样就能见到你的话
からくないから
我就不痛苦
いつまでも貴方あなたってる
无论何时都在等着你
ずっとっている
一直都在等着你
あぁ ずっとっている
啊啊 一直都在等着你
貴方あなたのそのぬくもりにれたいだけ
只是想要触碰到你的那份温暖
今日きょう
今天一天也
ずっとっている
一直都在等着你
あぁ ずっとっている
啊啊 一直都在等着你
ぼくっている
我站着
ずっとわらって
一直笑着
ぼくっている
等着你


注释及外部链接

  1. 翻译摘自B站搬运字幕