置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">終点の先が在るとするならば。</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

終点の先が在るとするならば。
終點の先が在るとするならば。 單曲.jpg
演唱 ツユ
作曲 ぷす
作詞 ぷす
編曲 ぷす
收錄專輯
貴方を不幸に誘いますね

終点の先が在るとするならば。》是ツユ於2021年7月14日發行的第二張專輯《貴方を不幸に誘いますね》的收錄曲,並於2021年10月9日在YouTube發布歌曲MV,配信單曲晚於MV於10月10日在各大配信平台開始配信。

簡介

  • 該曲作為最後發布的歌曲MV,標誌着第二章《貴方を不幸に誘いますね》完結。
  • 該曲的配信單曲和《貴方を不幸に誘いますね》的收錄曲在編曲方面有所差異,最明顯的則是配信單曲曲尾插入的電吉他在收錄曲中不存在。
  • 該曲先前的故事詳見《あの世行きのバスに乗ってさらば。》。坐上前往彼世的巴士永別了,但如果存在終站之後,您會拯救我嗎?

歌曲

收錄曲版本

配信單曲版本

寬屏模式顯示視頻

MV相關

  • 在該曲MV中,出現了多名前作的女主(如下圖所示[1])。只有輕生女主受傷的世界完成了。

歌詞

  • 翻譯:官方提供[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

でもわたしいてさけんであめって
但是我後悔並吶喊着 天下起了雨
ねぇいて
能聽我說嗎
終点しゅうてんさきるとするならば。 
如果存在終站之後。
ねがっていいのなら
如果可以許願的話
もう一かい現世げんせりて
就讓我在「現世」站下車
はじめからやりなおさせて?
讓我重頭開始來一遍吧?
終点しゅうてんさきなんてりはしないなら
但終站之後如果根本就不存在的話
わたしはずっとこうして
我將會永遠像這樣
なみだこぼつづけるの?
繼續流着眼淚?
後悔こうかいをしているのね
我後悔着
はやまったあのわたし
懇請您緊抱着
どうかきしめてよ
那個已經輕生的我
ってって
並就這樣離去吧
花畑はなばたけ ぽかぽか
漫遊在花田 春光洋洋
綺麗きれいかわみずびて
沐浴着清澈的河水
よるはおほしさまがちかくでれて
夜晚的群星近在咫尺
だけどだれないんだ
可是誰都不在這裡
わたしたしかにのぞんだことで
這副光景是我所期望的嗎?
そうだっけ?
有點不記得了
なんきてるときわたし
為什麼活着的時候的我
にたいっておもった?
會想尋死呢?
ねぇいて
能聽我說嗎
終点しゅうてんさきるとするならば。
如果存在終站之後。
ないものねだりで
乞求着根本不存在的東西
だってあのバスにるまでは
畢竟在乘坐那個巴士為止
えてしまいたい』うそじゃないよ?
「想要消失」這種話是出自真心的
終点しゅうてんさきなんてりはしないなら
但終站之後如果根本就不存在的話
わたしはずっとこうして
我將會永遠像這樣
なみだえた傷跡きずあと
用夾雜着悔念的眼淚
後悔こうかいねんらして
潤濕着褪去的傷痕
はやまったあのわたし
祈求時針迴轉
どうかもどして
讓已經輕生的我重來
ってって
並離去吧
えてしまいたい生涯しょうがいなんてもんにあいのぞんだって。
對於想要消失的人生,我渴望過愛。
えてしまいたい生涯しょうがいなんてもんにぬくもりのぞんだって。
對於想要消失的人生,我渴望過溫暖。
ねぇいて
能聽我說嗎
終点しゅうてんさきるとするならば。 
如果存在終站之後。
すくってくれませんか?
您會拯救我嗎?
もうえたいなんて言葉ことば
雖然我不會保證
使つかわない保証ほしょういけれど
不會再使用想要消失這種話
だからってバスってげても
但即便如此 乘着巴士逃離
解決かいけつするはずもないから
也無法解決任何問題
なみだめてほしくて
渴望着能夠接受我的眼淚
後悔こうかいをしているから
因為我在後悔着
はやまったあのわたしみたいに
如同已經輕生的我那般
あなたにはなってほしくなくて
我不希望您也變成那樣
終点しゅうてんさきるとするならば。
如果存在終站之後
ほらうばってって
來吧 奪走並離去吧


注釋及外部鏈接

  1. 人物從左向右依次介紹
  2. 翻譯摘自官方YouTube投稿「中文」字幕