置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

夜之歌

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Cardcaptor Sakura anime logo.svg
哈喵~萌娘百科歡迎您解除本條目的封印並完善本條目

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。

祝您在萌娘百科度過愉快的時光,絶対だいじょうぶだよ!

夜の歌
夜之歌
夜之歌-知世.png
演唱 大道寺知世岩男潤子
作曲 根岸貴幸
作詞 大川七瀨
編曲 根岩貴幸
收錄專輯
やさしさの種子
カードキャプターさくら
カードキャプターさくら 主题歌コレクション
《Card Captor Sakura Tomoeda Shougakkou Chorus-bu Christmas Concert》

夜の歌」是動畫《魔卡少女櫻》的插曲,由大道寺知世(CV:岩男潤子)演唱,收錄於專輯《カードキャプターさくら オリジナル·サウンドトラック》中。在第5話時知世獨唱鋼琴伴奏;第12話中以櫻以豎笛吹奏;第23話中知世與歌牌(CV:岩男潤子)合唱;第59話中知世在影牌(FFF團會長)的保護下清唱。

非常巧合的是,不論在收服庫洛牌還是轉化小櫻牌的過程中,當知世要用自己的歌聲給小櫻提供幫助時,她選擇的曲目都是夜之歌,而且作戰的場景也都發生在夜間。也算是一種點題。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

大道寺知世獨唱版:

友枝小學合唱部聖誕音樂會版:

岩男潤子本音版:

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK[注 1]

[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

よるそらまたたく とおきんほしyoru no sora ni matataku tōi kin no hoshi
夜空中閃爍的遙遠的金星[注 2]
ゆうべゆめあげたyūbe yume de mi ageta
有著昨晚夢中看到的
小鳥ことりおないろkotori to onaji-iro
小鳥般的顏色
ねむれぬよるnemurenuyoru ni
在不眠的夜晚
ひとりうたううたhitori utau uta
我獨自歌唱
わたかぜ一緒いっしょwataru kaze to issho ni
同吹過的微風一起
おもいをのせてとぶよomoi o nosete tobu yo
乘著思念飛翔
よるそらかがやく とおぎんつきyoru no sora ni kagayaku tōi gin no tsuki
夜空中閃耀的遙遠的銀月
ゆうべゆめいてたyūbe yume de sai teta
有著昨晚夢中綻放的
ばらとおないろnobara to onaji-iro
薔薇[注 3]般的顏色
やさしいよるyasashī yoru ni
在溫柔的夜晚
ひとりうたううたhitori utau uta
我獨自歌唱
明日あすきみうたおうasu wa kimi to utaou
明天與你一起歌唱
ゆめつばさにのってYume no tsubasa ni notte
乘上夢的翅膀
やさしいよるyasashī yoru ni
在溫柔的夜晚
ひとりうたううたhitori utau uta
我獨自歌唱
明日あすきみうたおうasu wa kimi to utaou
明天與你一起歌唱
ゆめつばさにのってYume no tsubasa ni notte
乘上夢的翅膀


外部連結

  1. 參考《魔卡少女櫻 友枝小學合唱團聖誕節音樂會》(『カードキャプターさくら 友枝小学校コーラス部 クリスマス・コンサート』)之BK。
  2. 金色的星星。
  3. 野ばら」一般指詩歌「Heidenröslein」,《野玫瑰》;也可指植物物種「ノイバラ」,即薔薇,野薔薇。[1][2]此處應取後義,故譯作薔薇而非野玫瑰。然而注意到雖然中文中的玫瑰一般指薔薇屬玫瑰種,與此處提到的薔薇屬薔薇種不是一個物種,但日常用語中玫瑰、月季與薔薇常混用[3],此處也可不做區分,譯為玫瑰。
  1. 野ばら (曖昧さ迴避). ウィキペディア. [引用時間: 2022-07-29]. 
  2. ノイバラ. ウィキペディア. [引用時間: 2022-07-29]. 
  3. 薔薇. 維基百科. [引用時間: 2022-07-29].