<span lang="ja">夏の透明</span>
跳至導覽
跳至搜尋
File:夏之透明.jpeg Illustration by 山吹あん |
歌曲名稱 |
夏の透明 夏之透明 |
於2022年8月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
buzzG |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | buzzGです。 我是buzzG。 |
” |
——buzzG投稿文 |
《夏の透明》(夏之透明)是由buzzG於2022年8月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《IFREET》。
本曲另有由瀬戸乃とと演唱的人聲本家。
歌曲
作曲 | buzzG |
作詞 | buzzG |
母帶處理 | 友達募集P |
樂器演奏 | Kei Nakamura ぐっしー 松岡美弥子 樋口 幸佑 |
曲繪 | 山吹あん |
PV製作 | みやざわえそら |
演唱 | 初音ミク |
- VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻
- 人聲本家
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
はためく陽炎の先にあなたが滲むようで
搖曳舞動着熱浪的前方 你似乎漸漸顯映了出來
御影石が導いた道の果て 二人の世界を繋ぎ止めてた
花崗岩引領的道路盡頭 將兩人的世界勉強維繫
一人で彷徨うとき 煌めくありふれた日々が
獨自一人在彷徨的時刻 閃耀着那曾經的平淡日常
後ろ髪を引くように八月の終わりは夢を見るから
像拉扯着後面的頭髮那樣 八月的終末仿若墜入夢中
あなたの手が あなたの目が 眩しく在れない私を撫でた
你的手與 你的眼目 炫目的仿佛不存在那般 撫慰着我
幻のまま 思い出のなか 笑うように泣いて消えないで
如同幻影般的 處於回憶之中 強裝笑顏哭泣着 不要消失
悲しみに鍵をかけた夏が暴いた透明
曾將悲傷深鎖 夏日卻揭露而出的透明
例えば、生まれ変わっても 漂う雲になっても
假如,投胎轉世 化成了飄蕩的浮雲
何億年経とうとも忘れたくない
即使經過多少億年 也不想去忘卻
こんな気持ちに名前を付けた
將這份心情 賦予了姓名
ひしゃげた影に寄り添う戻らない時間の魔法
依偎向淺薄的影子 無法倒轉的時間之魔法
振り子のように寄せては返す波を空のオレンジが塗り直して
像鐘擺那樣 前行反覆 波濤將天空的橙色重染
奇跡のようで 大事なものを 攫っていくのが寂しいの
將奇蹟般地 最珍視的事物 掠奪而去嗎 很是淒寂
私のいない来世のあなたは少しだけ不幸せであってよ
沒有我存在的來世中的你 多少要過得不那麼幸福些
強がり 意地悪 今だけは願わせて
逞強般的 捉弄般的 就只此刻請讓我這樣許願
震える声が 荒れる呼吸が さよならの背に追い縋ってるみたいで
震顫的聲音 慌亂的呼吸 仿佛在追趕着告別的背影
気恥ずかしくて火照る私を笑うように泣いて消えないで
對着羞怯的 臉頰火熱的我 強裝笑顏哭泣着 不要消失
あなたの手が あなたの目が 眩しく在れない私を撫でた
你的手與 你的眼目 炫目的仿佛不存在那般 撫慰着我
幻のままでいい ああ、触れさせて 神様お願いよ
就算只是幻影也好 啊啊,來碰觸吧 向神明許願
悲しみに鍵をかけた夏が暴いた透明
曾將悲傷深鎖 夏日卻揭露而出的透明
|
注釋
- ↑ 翻譯摘自b站搬運稿評論區。