置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

哈啦咻

来自萌娘百科
(重定向自哈拉咻
跳到导航 跳到搜索
粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
Это Всех Хорошо!
响-哈啦咻.jpg
基本资料
用语名称 хорошо
其他表述 哈啦咻、哈啦秀、哈啦哨、哈拉少
相关条目 绚濑绘里信赖安娜斯塔西娅高梨米夏俄语

哈啦咻(日语:ハラショー;俄语:хорошо;俄语拉丁化:khorosho)是俄语“好”“是的”等意思。因2013年登场的俄罗斯关联角色而开始在日本ACGN界广泛传播,并影响到中国ACGN界。具体意思则在实际使用中视语境而定。

正确读法

Хорошо的标准读法应该是[xoraʃo],更贴近于“哈拉硕”,其中[a]是字母о的非重音弱化读法,读出字母р时应该发出颤音。

不会此颤音者有三个选择
  • 上坂堇版本的《卡秋莎》或者喀秋莎的角色歌《伟大的喀秋莎》反复洗脑,能够模仿歌词第一个音即可。
    • 或者听Lube的《Isho》:俄罗斯乐队地道发音,高潮部分多次重复“Хорошо”一词且颤音夸张
  • 口含半口水,将舌前部轻轻抵住上齿根,呼气使舌尖颤动,以此练习发音学俄语的都是这么过来的……
  • 学习张局座,动手术切除自己的舌根……极端手段,好孩子勿学←然而局座当年学的是阿拉伯语

流行经过

这句俄语在历史上曾数次流行于中国当代,其最早可见出自1969年金庸小说《鹿鼎记[1]。在赵本山及潘长江的小品里也曾经译作“哈拉少”,亦曾出现于春节联欢晚会。

鹿鼎记原文节选

这一刀砍下,苏菲亚、韦小宝、双儿三人齐声叫好。不过苏菲亚叫的是罗刹话“赫拉笑!”韦小宝和双儿叫的自然是中国话了。苏菲亚拉住了副队长的手,连声称赞他英勇忠义,立即升他为火枪营队长,说道:“你坐下,咱们仔细商量。”副队长皱起了眉头,指着韦小宝和双儿道:“这两个外国小孩子,使了魔术,我下身动不了。”苏菲亚对韦小宝道:“请你,魔法,去了!”双儿微微一笑,解开了副队长下身穴道。苏菲亚吩咐副队长:“你去传三个小队的小队长和副小队长进来,我要中国小孩子使魔法,每个人手动脚不动。”又跟韦小宝和双儿说了。副队长应命而去。过不多时,六名正副小队长排队站在门外。副队长一个个叫进房来,双儿逐个点了六人腰间的“志舍穴”和大腿的“环跳穴”。

……次日一早,那火枪营副队长带了一小队人马,来到猎宫向苏菲亚报告:二十营火枪队昨晚遵奉女沙皇之命,抢了一夜,金银美女,抢了不计其数,已把沙里扎娜达丽亚杀了。苏菲亚大喜,跳起身来,叫道:“娜达丽亚杀死了?彼得呢?”副队长道:“小彼得已抓了起来,关在克里姆林宫的酒窖里。”苏菲亚大叫:赫拉笑!赫拉笑!

……苏菲亚大喜,大叫:“赫拉笑!赫拉笑!”拥戴苏菲亚的王公将军人数较少,苏菲亚将其中为首的召进宫来,将韦小宝所献的计策和众人商议。苏菲亚掌握了莫斯科的兵权,但不能登基为女沙皇,主因在于无此先例。众大臣听到设立“摄政王”的计谋,都觉极妙,只须大权在手,做不做沙皇也没多大分别。众人商酌良久,又想了一条法子出来,立苏菲亚的同胞弟弟伊凡为大沙皇,让彼得仍做沙皇,乃是小沙皇。大小沙皇并立,免得拥彼得一派的人反对。苏菲亚公主则是“摄政女王”,处理一切朝政。 [1]

潘长江小品《桥》片段(1993年春晚)
  • 黄小娟:咦?前些天你接待俄罗斯考察团,我听你说得挺好的~
  • 潘长江:我说了么?……
  • 黄小娟:你们常叨的那句……喝的(di)少,喝的少?啥意思啊?
  • 潘长江:我滴妈呀还喝的多咧!哈啦哨、哈啦哨!好的意思!
  • 黄小娟:那不好怎么说呀?
  • 潘长江:哈啦不哨!

而在二次元中最早使用这句话的角色是《街头霸王》中的苏联摔♂角兄贵桑吉尔夫(胜利台词)

2013年左右,正值两大邪教作品《舰队Collection》和《LoveLive!》在日本崛起。因《LoveLive!》中有1/4俄国血统的绚濑绘里受欢迎,该角色及其妹绚濑亚里沙的俄语口头禅“хорошо”逐渐流行起来。同期流行的《舰队Collection》中转嫁俄国的舰船进一步推动了俄罗斯妹子的流行以及这句台词的知名度。此后,这一句俄语开始广为宅们所知,并经常用于讨论出现俄系妹子的作品中。

此外,在《LoveLive!》的广播中,它也是个一个评判时间有趣程度的量化系数(具体请参见RADIO animelo mix LoveLive! ~希绘里Radio Garden~后边“这周的хорошо”栏目),最高为10 хорошо。

用法

Holashou.jpg

该词用法不一,以下列举一些实用范例:

  • 表述喜悦的心情。
  • 表述称赞的心情。
  • 很多人都以为这个词是“你好”,但这个词单独成句时实际上很少被用来表达“你好”的意思。
  • 代指部分俄罗斯关联角色,比如绚濑绘里安娜斯塔西娅高梨米夏等。
  • 新二的快乐生活无情哈拉少[2]
    • 以上数政委的发音最标准,呸氏南条都向政委学学!


↑南条都承认了,佐仓的发音绝对最标准!配亚里沙时一个人偷偷在配音室练习!,佐仓大法好

关于白石晴香的俄语水平,有待考证

已考证:香风智乃说的是“話を誤魔化そうとしてますね(这是想要岔开话题吧)”,上面大概把“はなし”(hanashio)听成了“哈拉秀”

在实际的俄语用法(而非借词用法)中更多是在句中用以表达类似英语中ok fine的意思而未必是用作正面评价、感叹词的意思。(作为短语可以用作威胁意义。)例如“那好啊,你做啊”这样的用法。

常用社交短语例如хорошо спасибо(好的谢谢)。

  1. 36回“犵鸟蛮花天万里,朔云边雪路千盘”中罗刹国(即俄罗斯)公主苏菲亚的对白。
  2. 是очень хорошо(ochyen' khorosho)的空耳,意思是“非常好”。