置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

向著你不會哭泣的世界

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
君が泣かない世界に
190724 senkixv cls3.jpg
演唱 月讀調(CV.南條愛乃
音軌1 未熟少女Buttagiri!
作詞 上松范康(Elements Garden)
作曲 上松范康(Elements Garden)
編曲 笠井雄太(Elements Garden)
時長 4:36
收錄專輯
戦姫絶唱シンフォギアXV
キャラクターソング3

君が泣かない世界に》是TV動畫《戰姬絕唱》第五季中月讀調的一首角色歌。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ずっとそばにいるよ となりでぎゅっとしてるよ
我一直都會陪伴著你 在身邊緊緊地擁抱你
きみかない世界せかいにする だからわたしをしんじて
我會創造出讓你不再哭泣的世界 所以請相信我吧
ジーッときみつめていると
當我盯——地凝視著你時
まだらないきみ姿すがた
就能看得到許許多多的
たくさんつけられるんだ
我所不曾知曉的你的樣子
きずついたらわらうとこも
甚至像是在受傷時會露出笑容
えてなくなりたい」とって
嘴裡說著「真想消失掉」
ぐしゃぐしゃになみだあふれさせ
任憑淚水亂七八糟地流著
見上みあげたかおたことない
抬頭仰望的臉上卻是未曾見過的
むねいたくなるほどの笑顔えがおだった
令人心口發痛的笑容
一人ひとりにはさせない わたしはきみはなさない
不會讓你孤單一人 我絕不會離開你的身邊
「かぞく」って意味いみ二人ふたりでなら
若是兩人一起的話
かならつけられるよ
一定能找到「家人」真正的意義
だれにもえないところでの
我絕對不想讓你露出
あんなかお絶対ぜったいにさせたくない
在誰也看不到的地方時露出的那副表情
ハッピーバースデーうたときには
唱「生日快樂」的時候
絶対ぜったいわたしもとなりにいる
我一定也要在你的身邊
たのしいとおもえることや
不管是覺得開心的事情
かなしいとかんじることも
還是感到悲傷的事情
半分はんぶんコにすることを
我們就一直記住「一人一半」
わすれない二人ふたりでいよう
兩個人就這樣走下去吧
いやでもときかぜのように
即使抗拒 時間也如風一般
過去かこ」をれてきてはいかける
將「過去」帶來面前問出難題
いま」は永遠えいえんではないこと
把「現在」並非永遠不變這件事
めてつよくなろう…二人ふたりでなら
牢牢把握在心中變得強大吧…如果是兩個人的話
きみ大人おとなになる 未来みらい想像そうぞうしたよ
我想像過和你一起 兩個人變成大人的未來哦
わら二人ふたりでいるためにも
為了能夠兩個人一起微笑下去
今日きょう全力ぜんりょくきよう
竭盡全力地活在當下吧
つなつながれる大切たいせつ
聯繫和被聯繫的這份珍愛
ぬくもりが明日あしたつくることを
用這份溫暖會創造出明天
おしえられる二人ふたりになろう
一起成為被教會這些事的兩人吧
きっと一緒いっしょなら出来できるから
只要是在一起就一定能做到
一人ひとりにはさせない わたしはきみはなさない
不會讓你孤單一人 我絕不會離開你的身邊
「かぞく」って意味いみ二人ふたりでなら
若是兩人一起的話
かならつけられるよ
一定能找到「家人」真正的意義
らしらされたこのあい
把照亮和被照亮的這份愛
かさつむあゆんでこう
重疊起來編織起來走下去吧
かがやかぜきしめって
一同緊緊抱住閃耀的牽絆
調しらうたうことわすれずに
來歌唱著曲調 這種事情永遠都不會忘記


注釋

歌詞翻譯:蝦餃,校對:RH