置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

勇者

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
芙莉蓮邀請您參與完善《葬送的芙莉蓮》系列條目☆踏上曾走過的旅程。

歡迎正在閱讀此條目的您協助編輯本條目

編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在本站度過愉快的時光。

勇者
Yuusha YOASOBI.jpg
先行公開封面
演唱 YOASOBI
作詞 Ayase
Konnie Aoki(英語版)
作曲 Ayase
編曲 Ayase
收錄專輯
《THE BOOK 3》
勇者

勇者》是動畫《葬送的芙莉蓮》的OP1,由YOASOBI演唱,於2023年9月29日先行公開,並被收錄在同年10月4日發行的EP《THE BOOK 3》中。

後又收錄於同名單曲,發售於同年的12月13日。

簡介

本曲是YOASOBI「音樂化小說」系列的第28作,對應的原作小說為木曾次郎所著,山田鐘人監修的《奏送》。

本曲另有英語版《The Brave》,於2023年11月24日公開。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

MV
寬屏模式顯示視頻

英語版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

日語版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
まるで御伽おとぎはなし
如那童話一則
わりむかえたあかし
迎來結局之證
ながぎる旅路たびじから
那不過是漫長旅途
した一節いっせつ
其中截取的一小節
それはかつてこの
這是從前此地
かげとしたあく
與勇者們同行
りし勇者ゆうしゃとの
討伐墮影之邪惡的
みじかたび記憶きおく
短暫旅程的記憶
物語ものがたりわり
在故事的結局
勇者ゆうしゃねむりにつく
勇者們安眠了
おだやかな日常にちじょう
只在此地留下
こののこして
平凡安穩日常
ときながれは無情むじょう
時光無情荏苒
ひとわすれさせる
催人無情遺忘
そこにきた軌跡きせき
在此活過的軌跡
いていく
亦將漸漸鏽蝕
それでもきみ
然而你說的話
言葉ことばねがいも勇気ゆうき
你的心願勇氣
いまたしかにわたしなか
如今在我心中
きている
還堅強地活着
おなみちえらんだ
我們只是選了同一條路
それだけだったはずなのに
除此之外沒有別的聯繫
いつのにかどうして
但不知不覺為什麼
ほほつたなみだ理由わけをもっと
我的臉頰有淚划過
りたいんだ
我想究其緣由
今更いまさらだって
哪怕為時已晚
ともあゆんだ旅路たびじ辿たどれば
但若走着一同走過的旅途
そこにきみなくとも
即便你已不在身邊
きっとつけられる
我也一定會找到答案
(And we begin, right to the story)
(我們啟程,進入故事)
(Out to meet people in this journey)
(為了在這旅途中邂逅)
(So hurry up, our chase will go on forever)
(快點吧,我們的追逐終將繼續)
(Ever, ever, ask for how long)
(永遠,永遠,問還有多久多長)
物語ものがたりつづ
故事仍要延續
一人ひとりたびへと
獨自開啟旅途
まち出会であ
偶然經過大街時遇見了
ひと記憶きおくなかのこきみ
記憶中依稀可見的你
あいわらずおひとしで
還是一如既往老好人
格好かっこうつけてばかりだね
還是一味只顧着耍帥
あちらこちらにつくったシンボルは
隨處可見林立的塑像
った平和へいわあかし
便是爭取得和平之證
それすら
而這也是
未来みらいでいつか
為了在未來
わたし一人ひとりにならないように
不會讓我孤身一人
あのたびおもせるように
還能憶起那次旅程
のこされた目印めじるし
留下的記號
まるで御伽おとぎはなし
如那童話一則
わりむかえたあかし
迎來結局之證
わたしえた出会であ
改變我的相遇
ひゃくぶんいち旅路たびじ
便是漫漫旅途 最初的百分之一
きみ勇気ゆうきをいつか
而你的勇氣
かぜがさらって
即便終將隨風遠去
だれ記憶きおくからえてしまっても
被眾人遺忘
わたし未来みらいれてくから
我也要將其帶去未來
きみった
我牽起了你的手
あのすべはじまった
從那一天起一切就開始了
くだらなくて
即便百無聊賴
おもわずふっとわらってしまうような
也能不加思索 笑從心生
ありふれた時間じかんいままぶしい
如此平凡的時光 放在現在仍舊耀眼
りたいんだ
我想更加了解
今更いまさらだって
哪怕已是此時
かえるとそこにはいつでも
我只需回望身後 永遠都能看到
やさしく微笑ほほえみかける
此處有一個你
きみがいるから
臉上帶着溫柔的微笑
(And we begin, right to the story)
(我們啟程,進入故事)
(Out to meet people in this journey)
(為了在這旅途中邂逅)
(So hurry up, the end of hero)
(快點吧, 勇者之終章)
(Forever, ever, ever, ask for how long)
(永遠,永遠,問還有多久多長)
あらたなたびはじまりは
新旅程的起點
きみまもいたこの
就在你誓死也要守護之地
芽吹めぶいたいのちとも
與欣欣向榮的眾生一同
英語版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Many days tinted in fairy tale scenes
走過童話中的每一天
Have arrived at the end, proof we have seen
最終在結局尋得證明
I cut out and choose from a trip so long
從這漫長的旅程之中
A little passage I review
我選這小段喚起回憶
Tale of what's taken place right on this field
在彼時的同一個地方
Shadows of manifested pain and woe
陰霾帶來痛苦和悲傷
There was a hero who took out all foes
而我和你一同旅行
A little-journey memory with you
掃清陰霾驅散邪惡
No more pages left in that story
故事最後一頁
Our hero goes into slumber, deep
勇者最終沉眠
Leaving behind a veil of peace for all
換得這裏的和平
Saving the dwellers of this land
和所有人的安寧
The flow of time erases without mercy
時間長河無情沖刷
And erodes all memories and hues
洗淨所有多彩回憶
Even the traces left in life are now rusting as time ensues
哪怕生命留下的軌跡 也隨時間推移而鏽蝕
And yet, I keep all your hopes
然而我還有你的希望
All the words and wishes, courage you owned
還有你說的話 你的希望 你的勇氣
Still dwell inside me, and even now in my heart
哪怕現在 它們還都在我的心中
Keep living through
一直活着
Odyssey we shared, on the same path
我們走過了同一段旅程
And nothing more to that
僅僅只是如此
So it should have been, but suddenly I was wondering
本應只是如此 但我不禁懷疑
All those tears rolling down my cheeks
為何我的臉頰
Why do they come out and fall?
會有淚水划過?
I wanna find out
我想究其緣由
And still even right now, if I engage in the journey we went about again
哪怕到了現在 但若我再度踏上曾經的旅程
Though I am no longer walking next to you
即便我不再與你同行
One day, I know I'll find the truth
我也一定會找到答案
(And we begin, right to the story)
(我們啟程,進入故事)
(Out to meet people in this journey)
(為了在這旅途中邂逅)
(So hurry up, our chase will go on forever)
(快點吧,我們的追逐終將繼續)
(Ever, ever, ask for how long)
(永遠,永遠,問還有多久多長)
And now that story unfolds into a journey that, alone, I set out to
故事再度啟封 以我單人的旅行開始
I meet the locals of every town I stop in
當我走過每一座城市
They all are recalling the person that you were
人人都讓我不禁想起你
Unwavering kindness is spoken of you
提到你永遠都是和藹可親
Acting all cool in everything you'd do
一舉一動都帥氣十足
Here and there, we can find scattered symbols around
四處可見零星的標記
Manifesting battle we won for peace
都記錄了爭取和平的大戰
And even that was left for me so one day
而那仿佛就是留給我
I wouldn't find myself alone, becoming lonely
在未來陪伴我不孤單
And I call to mind every moment of our journey
當我看到那些的時候
When I see the signs left in these scenes
又回想起那一段旅程
Many days tinted in fairy tale scenes
走過童話中的每一天
Have arrived at the end, proof we have seen
最終在結局尋得證明
It was that moment, our fateful meeting
在那天我們命運般相遇
One percent of the journey, spent with me
想來便是最初百分之一
Even if your courage is swept away to the distance
即便你的勇氣遠去
And the wind has taken what everybody can recall
風把回憶的線索吹散
I will bring you on with me into the future's light
我也要把你帶到未來的曙光
I've taken your hand in mine
我挽着你的手
I know it all began right at that time
我知道 那時起一切就開始了
Mundane everyday signs
每一天平平無奇
The moments ignited in laughter with you remain
然而與你歡笑的時光卻留下烙印
My reflections of those times go on as brightly shining scenes
正如此 我才覺得那些時光無比耀眼
I wanna find out
我想更加了解
And still even right now
哪怕到了現在
Looking back, it's you, standing and so proud
回望身後 你還是如此地昂首挺立
Evermore gently smiling right at me, without a sound
默默地 給我以更溫柔的微笑
I'm perceiving you around
仿佛你永遠都在身邊
(And we begin, right to the story)
(我們啟程,進入故事)
(Out to meet people in this journey)
(為了在這旅途中邂逅)
(So hurry up, our chase will go on forever)
(快點吧,我們的追逐終將繼續)
(Ever, ever, ask for how long)
(永遠,永遠,問還有多久多長)
Now a new beginning has begun to be and
而現在 站在一個新的起點上
In this land that you protected and kept in safety
在你守護的這片土地
These budding lives are with me on this journey
我又和萌芽的新生 一同旅行

同名單曲

勇者
Yuusha YOASOBI SG.jpg
發行 Sony Music Entertainment Inc.
發行地區 日本
發行日期 2023年12月13日
商品編號 XSCL-77/8 (完全生產限定盤)
專輯類型 單曲
  • 收錄了動畫《葬送的芙莉蓮》片頭曲《勇者》及其英語版、TV size版和伴奏。
曲目列表
曲序 曲目
1. 勇者
2. The Brave
3. 勇者 -Anime Edit-
4. 勇者 -Instrumental-