出道
跳到导航
跳到搜索
该条目記述的內容或行爲,在現實中可能違反特定國家、地區的刑法,構成犯罪。
萌娘百科郑重提醒您:請勿将本条目內任何内容用于您所在地区法律或人道主义精神所禁止的行为。
萌娘百科以及条目编辑者對此不承擔任何責任。
萌娘百科郑重提醒您:請勿将本条目內任何内容用于您所在地区法律或人道主义精神所禁止的行为。
萌娘百科以及条目编辑者對此不承擔任何責任。
基本资料 | |
用语名称 | 出道 |
---|---|
其他表述 | debut |
用语出处 | 演艺界 |
出道(法语:début,日语:デビュー),本义为初次登场,源自演艺界行话;后来又引申为一般人显著改变形象之意。
简介
在11区音乐界,加入演艺界只算是入行,“出道”则以正式发行CD为标准。许多艺人或团体在出道前,其实已经演过电视剧,有自己的歌曲,并开过演唱会。“MAJOR出道”指的是指签约大唱片公司后的首次亮相。
在中国、高丽,“出道”指娱乐圈新人初次被经纪公司面向公众推出,形式通常为登台演出、发布会、出专辑,并附上个人资料。[1]
在古代,“出道”指学徒学艺期满,开始独立从事某项工作或事业,在佛教中指脱离六道轮回之苦,出离世间入于涅槃之道。[2]
引申
在日本流行语中,“出道”有在进入新环境或新团体后彻底告别自己过去的形象、以全新的面貌示人的含义。类似的用语有“高中出道(日文:高校デビュー)”“大学出道(日文:大学デビュー)”等。
例如《归宅部活动记录》动画的OP题为《第二学期出道大作战》(《2学期デビュー大作戦!!》),歌词大意即为一个学生对自己的以往表现和形象不满,期盼第二学期能够改头换面。剧中主要内容和这歌并没有啥关系,不过到了动画第10集开头还是故意安插了一个很突兀的深井冰情节让几名主角“第二学期出道”。制作组的实力自黑。
在中国一些圈子里,“出道”也有人肉的意思,而“经纪人”通常指那些拥有人肉能力的人,萌娘百科在这里提醒您,根据《最高人民法院关于审理利用信息网络侵害人身权益民事纠纷案件适用法律若干问题的规定》第十二条,网络用户或者网络服务提供者利用网络公开自然人基因信息、病历资料、健康检查资料、犯罪记录、家庭住址、私人活动等个人隐私和其他个人信息,造成他人损害,被侵权人请求其承担侵权责任的,人民法院应予支持。