不死鳥之炎
跳至導覽
跳至搜尋
一 ツニナル、届 キタマエ、叶 エタマエ、果 てなき 強 い この想 いは譲 れない 強 い この想 いは誰 にも 負 けない 不死 なるメロディー輝 けTrue heart欠 けたムーンライトその光 は残 した者 にナニヲ問 ウ!哀 しみを束 ねて 剣 に刃 に ジャスティスの名 の下( )二度 と消 える事 ない魂 の種火 をさあ灯 せ燃 えなさい 人 に 運命( )などない飛 びなさい 過去 を 引 き千切 って行 きなさい アツく 羽撃 き合 い響 き伝 う 奏 で伝 う 絆 ッ!背負 った 全部 握 りしめて今 不死 なる夢 を羽根 に願 う明日 を共 に飛 ばないか?歌 えPhoenix song迷 い切 って見上 げた空 零 さぬように決 ・メ・タ!貫 いた覚悟 の味 噛 み締 め契 り上 ヲ向 ケ!震 えるくらいなら 決意 を 構 えて悪夢( )ごと斬 れ断罪 の審判 を 終焉 の鉄槌 を 落 とせ勇気 は 君 を 裏切 らない刻 んだ 過去 を 星 となって続 いた 道 を 照 らすだろう輝 き出す 煌 めき出 す 未来 ッ!希望 を 束 ね 一 つにして手 と手 を繋 ぎ翼 にしよう滾 れPhoenix song守 るものの為 に 誓 える誇 れる 何 も怖 くない二度 と消 える事 ない魂 の種火 をさあ灯 せ燃 えなさい 人 に 運命( )などない飛 びなさい 過去 を 引 き千切 って行 きなさい アツく 羽撃 き合 い響 き伝 う 奏 で伝 う 絆 ッ!背負 った 全部 握 りしめて今 不死 なる夢 を羽根 に願 う明日 を共 に飛 ばないか?天 を焦 がせ歌 えPhoenix song
不死鳥のフランメ | |
譯名 | 不死鳥之炎 不死鳥的火炎 |
演唱 | 風鳴翼(CV.水樹奈奈) 瑪利亞(CV.日笠陽子) |
作詞 | 上松范康(Elements Garden) |
作曲 | 上松范康(Elements Garden) |
編曲 | 菊田大介(Elements Garden) |
時長 | 4:44 |
收錄專輯 | |
戦姫絶唱シンフォギアG キャラクターソング1 |
《不死鳥のフランメ》是TV動畫《戰姬絕唱》第二季第一話的插曲。
歌曲
完整版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Huuh…Cold moon…Blue shine…
Huuh....冷冽幽月...閃耀著藍光...
マサニ今宵 、イマ世界 ハ、
如同今夜這世界、
已合而為一、傳達出去吧、將其實現吧、
さあ...始 まろう
來吧…一同揭開序章
(3,2,1 Ready Go! Fly!!)
(3,2,1 Ready Go! Fly!!)
毫無止盡的 強大的 這份思念
絕不退讓的 強大的 這股思念
絕對不會 就此妥協 不滅的旋律
閃耀吧True heart
この手 から零 れ去 った
從雙手中滿溢而出的是
イノチ…紡 いだコ・ト・ウ!
生命…所編織而成的·鼓·動!
被遮擋的新月
所遺落的光輝是為何而疑惑!
將哀傷給收束的這把劍
和刀刃 在正義之名下
永不消逝
就連靈魂的火種
都能點燃
燃燒生命吧 人類們 並不會被命運給束縛
展翅高飛吧 與過去 切割分離
啟程吧 炙熱 拍打的羽翼
歌唱吧 奏響吧 我們的羈絆!
そう 涙 握 りしめて
沒錯 將淚水 寄放於心
所背負的 一切 緊緊握住
現在將永恆的夢想寄託於羽翼
何不祈願讓我們一同展翅高飛?
歌唱吧Phoenix song
斬除迷惘後所仰望的天空 為了不再次墮落而下定決心!
將貫徹覺悟的滋味 給牢記在心而抬頭仰望!
倘若此身顫抖不已 就將決心 給展現出
夢魘亦能斬斷
為斷罪的審判 揮下終焉的鐵槌
發自內心的勇氣 絕不會 背棄你而去
已刻下 的過去 化作漫天星斗
會將繼而生成 的道路 給照亮對吧
帶來光明 照亮前方 的未來!
そう 心 一 つにして
沒錯 將心 合二為一
將希望 都收集 融為一體
いま描 いた夢 を羽根 に
如今描繪的夢想羽毛
用我們的手將其連繫成翅膀
勢如燎原的Phoenix song
為了守護真愛 在此起誓
內心躊躇滿志 不再畏懼
意志絕不會再次消逝而去
就連靈魂的火種
都能點燃
Ignition...!!
Ignition...!!
燃燒生命吧 人類們 並不會被命運給束縛
展翅高飛吧 與過去 切割分離
啟程吧 炙熱 拍打的羽翼
歌唱吧 奏響吧 我們的羈絆!
そう 涙 握 りしめて
沒錯 將淚水 寄放於心
所背負的 一切 緊緊握住
現在將永恆的夢想寄託於羽翼
何不祈願讓我們一同展翅高飛?
將天也燃燒
歌唱吧Phoenix song
|
注釋
歌詞翻譯:aoos23412