置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

Wonderland-go-round

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Wonderland-go-round
漫遊仙境
Our Ongakudou has Begun Cover.jpg
專輯封面圖
演唱 島田愛里壽竹達彩奈
作曲 AstroNoteS
填詞 松井洋平
編曲 AstroNoteS
《我們的音樂道,正式開始!》收錄曲
Tärkeintä elämässä
(7)
Wonderland-go-round
(8)
Mein Weg und Dein Weg
(9)

Wonderland-go-round漫遊仙境)是Actas所製作的動畫《少女與戰車》的角色歌唱片我們的音樂道,正式開始!日語:わたしたちも音楽道、はじめました!)里的角色曲之一。由島田愛里壽竹達彩奈演唱。

簡介

這是《少女與戰車》中的角色島田愛里壽的角色歌,發行於2017年6月21日。[1][2]島田愛里壽竹達彩奈) 演唱。這是一首非常有趣的童謠,它以一個簡單的問題發端,有人問愛里壽喜歡什麼,愛里壽很委婉地告訴了對方她的兩大摯愛。雖然愛里壽沒有明示是誰,但是看過劇場版及其OVA並聽過廣播劇的人想必都能猜到愛里壽說的是誰,那就是正室博科與後宮美穗(霧)。儘管這與廣播劇里那個愛里壽大相逕庭(劇中愛里壽愛里壽選擇了直言不諱),[3]但是它卻從另一面補充了愛里壽在廣播劇里側面表現出的,渴望並珍惜友情的一面。

也許是由於愛里壽的英語名是愛麗絲[注 1]的緣故,所以作者使用了一個與童話《愛麗絲夢遊仙境》(英語:Alice's Adventures in Wonderland或Alice in Wonderland,日語:不思議の国のアリス)相似的名字「漫遊仙境」作為歌曲的標題。並借愛里壽本人之口,說出交朋友的感覺就像夢遊仙境一般。這一切,配合其非常特別的兒童片音效(比如第六節「まるで」開始後的那段飛奔音效,以及之前的間奏部分快速彈奏的,宛如倒帶或者快進的吉他旋律。),更為這首童謠增添了幾分童稚感。是其專輯中比較少有的,輕鬆活潑的歌曲。

歌曲試聽

Bilibili

寬屏模式顯示視頻

Youtube

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「好きなものはなに?」訊ねられても "Suki na mono wa nani?" tazuneraretemo 答えられること たった一つだけだったんだ kotaerareru koto tatta hitotsu dake dattanda 忘れられたって わたしがずっと wasureraretatte watashi ga zutto 大切にするよ たった一人だけでもきっと taisetsu ni suru yo tatta hitori dake demo kitto

「你喜歡什麼?」有人問我   我的答案,只有一個。   即使被忘記,一直以來   我都小心地珍藏,哪怕我獨處之時。  

でも、はじめて出会ったんだ 同じこと好きな人にね Demo, hajimete deattanda onaji koto suki na hito ni ne お話ししてみたいと思ったら そこから広がった ohanashi shite mitai to omottara soko kara hirogatta

然而,這是我第一次遇見,一個與我志趣相投的人。   我想試著與她對話,那樣一切都會豁然開朗。  

まるで不思議の国みたい「わからない」の世界をさまよって Marude fushigi no kuni mitai "wakaranai" no sekai wo samayotte 見つけたよ、誰かといること楽しいと思う…こんな気持ち mitsuketa yo, dareka to iru koto tanoshii to omou... konna kimochi

就好像夢遊仙境一般,我在未知的世界漫步。   我發現與他人共處是種很愉快的感覺。  

何度倒れても、立ち上がってくる Nando taoretemo, tachiagatte kuru いつかは叶うと信じてるから、頑張ってるんだね itsuka wa kanau to shinjiteru kara, ganbatterunda ne

不管跌倒多少次,他都會站起來。   因為堅信自己終能遂願,他一直在努力著。  

似ているんだ、その人も同じように頑張っているから Niteirunda, sono hito mo onaji you ni ganbatteiru kara だからきっと、たくさんの友達できたんだろうな dakara kitto, takusan no tomodachi dekitandarou na

與他一樣,她也同樣努力   故而一定,可以交到很多很多的朋友  

ま・る・で…不思議の国みたい「わからない」の世界をさまよって Marude... fushigi no kuni mitai "wakaranai" no sekai wo samayotte 見つけたよ、誰かといること…楽しいな mitsuketa yo, dareka to iru koto... tanoshii na

就·好·像……夢遊仙境一般,我在未知的世界漫步。   我發現與他人共處很愉快。  

もっともっと知ってみたい、おしゃべりして一緒に遊んで motto motto shitte mitai, oshaberi shite issho ni asonde 同じ道並んで歩いて、仲良しになりたいな… onaji michi narande aruite, nakayoshi ni naritai na... 大好きがいっぱい広がってく daisuki ga ippai hirogatteku

想要試著了解對方更多、一起聊天一起遊戲   與之在同樣的道路上並肩前行,成為好朋友。   對她的摯愛越來越深  

Wonderland-go-round... This feeling like a wonderland

Wonderland-go-round... This feeling like a wonderland

參考資料

注釋

  1. 愛里壽的名字的日語讀音為「ありす」。與「愛麗絲」這個名字的日語讀音「アリス」一致。