sky
跳至導覽
跳至搜尋
変 わりゆく季節 が今 、迷 いながら 景色 を染 めてく冷 たいあの冬 に 君 と出逢 い始 まった降 り積 もっていくね時 と君 への想 いは果 てし無 く広 がるこの世界 のどこかに君 の手 の温 もりを求 めてる私 がいる巡 る季節 を越 えて また冬 を迎 えた変 わりゆく雨 は雪 に 涙 さえ凍 りつかせて変 わらない想 いだけは迷 わずに重 なり合 ってく真 っ白 なそのなかに私 ひとり残 された寂 しさ訪 れる そんな夜 はいつだって君 の手 の温 もりの優 しさを思 い出 すよ君 に会 いたいから この切 ない想 いを君 と歩 く街並 みと吐 く息 は白 く冷 たく果 てし無 く広 がるこの世界 のどこかに君 の手 の温 もりを求 めてる私 がいる巡 る季節 を越 えて また冬 を迎 えた変 わりゆく雨 は雪 に 涙 さえ凍 りつかせて変 わらない想 いだけは迷 わずに重 なり合 ってく君 と歩 く街並 みと吐 く息 は白 く冷 たく
sky | ||||
演唱 | fripSide | |||
作詞 | 八木沼悟志、nao | |||
作曲 | 八木沼悟志 | |||
編曲 | 八木沼悟志(原版、翻唱版) / 新井健史(重製版) | |||
主唱 | nao(原版、重製版) / 南條愛乃(翻唱版) | |||
時長 | 5:34(原版) / 5:21(重製版) / 5:23(翻唱版) | |||
收錄專輯 | ||||
《2nd fragment of fripSide》 《3rd reflection of fripSide》 《the very best of fripSide 2002-2006》 《flower of bravery》 《nao complete anthology 2002-2009》 《crossroads》 《the very best of fripSide 2009-2020》 | ||||
《2nd fragment of fripSide》收錄曲 | ||||
| ||||
《crossroads(Disc1)》收錄曲 | ||||
| ||||
《the very best of fripSide 2009-2020(Disc1)》收錄曲 | ||||
|
《sky》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《2nd fragment of fripSide》中。
簡介
- sat根據某個遊戲公司的要求,為了契合遊戲的世界觀而費力寫出來的歌曲,而結果遊戲沒有了後續,這首歌也沒能用上。
- 發表於2003年10月13日,在muzie上獲得了流行歌曲周間第一位的成績。
- 在fripSide二專《2nd fragment of fripSide》發售後舉辦的人氣投票中,排名17首歌中的第二位。
- nao在這次人氣投票中,把這首歌評為自己最喜歡的一首歌,sat也表示自己擅長而且很有自信創作這種冬天的歌曲,稱這首歌可能確立了fripSide的音樂風格。
- 2003年10月,fripSide拍攝了這首歌的PV,並收錄在專輯《2nd fragment of fripSide》中。這是fripSide第一次拍攝PV,某個電影學校的11位學生參與了PV製作,PV是在某個教堂拍攝的,總計拍攝了五天,對nao來說十分辛苦。
- 專輯《3rd reflection of fripSide》收錄了川崎海的混音版本《sky -sLab reproduct mix-》。
- 混音版在2004年10月24日發表於muzie,有一種與原版不同的清爽感。
- 單曲《flower of bravery》收錄了重製版《sky -version 2008-》。
- 二期專輯《crossroads》收錄了南條愛乃的翻唱版本《sky -crossroads version-》。
歌曲
- sky
寬屏模式顯示視頻
- PV
寬屏模式顯示視頻
- sky -sLab reproduct mix-
寬屏模式顯示視頻
- sky -version 2008-
寬屏模式顯示視頻
- sky -crossroads version-
寬屏模式顯示視頻
- 現場版
寬屏模式顯示視頻
演唱會
- #19: fripSide 15th Anniversary Tour 2017-2018 "crossroads"(幕張 Day2)
- #19: fripSide Concert Tour 2018-2019 -infinite synthesis 4-(橫濱 Day1)
- #12: fripSide Phase2 Final Arena Tour 2022 -infinite synthesis:endless voyage- in SSA day1
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
漸漸改變的季節 現在迷茫著 渲染著景色
この瞳 に映 ってる 君 だけは私 を見 つめてた…
我眼裡映著的 只有你注視著我…
在寒冷的冬天 第一次與你相逢
もう一歩 踏 み出 せる勇気 を捜 していた日々
每日探尋著再邁出一步的勇氣
逐漸積起對時間與你的追憶
だけど言葉 にすら出来 ないままでいたよね
但是依然無法言喻
在這廣闊無垠的世界某處
我仍在探求你手心的溫暖
「キミニアイタイカラ…」この切 ない願 いは
「因為想要見到你…」這份悲切的願望
超越更迭的季節 又一次迎來了冬天
漸漸改變的雨水化作冰雪 連淚水都被凍結
だけど私 の心 は 温 かいよ君 がそばにいるから
但我的內心還是那麼溫暖 因為有你在身旁
唯有那未曾改變的思念 拋開迷惘與你相合
この瞳 に映 ってる君 だけは私 を見 つめてた
我眼裡映著的 只有你注視著我
はりつめた空気 が街 を吹 き流 れていた
冰冷的空氣充斥著街頭
只有我被留在一片雪白之中
每每寂寞造訪的夜晚
總會想起你手心的溫暖與溫柔
就是想要見到你 這份悲切的思念
もう隠 したりしない まっすぐに伝 える!!
已不想再隱藏 想直接告訴你!!
與你並肩走過的街道 吐出的白色氤氳那麼冰冷
だけど私 の心 は 温 かいよ君 がそばにいるから…
但我的內心還是那麼溫暖 因為有你在身旁…
在這廣闊無垠的世界某處
我仍在探求你手心的溫暖
「キミニアイタイカラ…」この切 ない願 いは
「因為想要見到你…」這份悲切的願望
超越更迭的季節 又一次迎來了冬天
漸漸改變的雨水化作冰雪 連淚水都被凍結
だけど私 の心 は 温 かいよ君 がそばにいるから
但我的內心還是那麼溫暖 因為有你在身旁
唯有那未曾改變的思念 拋開迷惘與你相合
この瞳 に映 ってる君 だけは私 を見 つめてた
我眼裡映著的 只有你注視著我
與你並肩走過的街道 吐出的白色氤氳那麼冰冷
だけど私 の心 は 温 かいよ君 がそばにいるから…
但我的內心還是那麼溫暖 因為有你在身旁…
注釋
- 歌詞翻譯:亮亮、syaracyai,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明)