置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

My Silly Days

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
My Silly Days
那些沒頭沒腦的日子
Mana Khemia 2 OST Cover.jpg
マナケミア2 オリジナルサウンドトラック
作曲 中河健
編曲 中河健
演唱 真理繪
作詞 中河健
收錄專輯
[A10]マナケミア2 オリジナルサウンドトラック
[AVH]アトリエ ヴォーカルヒストリア 1997~2009

My Silly Days」是GUST開發的遊戲《瑪娜傳奇2 ~衰落的學園與鍊金術士們~》的OP曲。由真理繪演唱。

簡介

My Silly Days」是GUST開發的遊戲《瑪娜傳奇2 ~衰落的學園與鍊金術士們~》的OP曲。由真理繪演唱。

在線聽歌:

遊戲視頻:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:分柿方橙[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ありったけのガラクタを詰め込んだ
儘可能把所有的破爛裝進袋子裡
アトリエの 窓に映った 気まずそうな瞳
工作室窗戶的外面有雙令人不快的眼睛
立ち止まって視線が合ってつかまえて
我停下來和你對視 因此我抓住了你
その日から ともにたゆまず 転がり進んでく日々
從那天起即使不站在自己這邊 日子也在繼續
そうだね デタラメばかりでちょっと楽しくて
你說的對 太多的廢話讓它變得有趣
ちぎれた 落書きだらけの地図みたいな
就像一張破舊又滿是塗鴉的地圖
だから 今は君の つまらない 顔を見てたいから
這就是為什麼 我現在想看你那張無聊的臉
だから いつか君の ありふれた 夢を聞きたいから
這就是為什麼 我有一天想聽你講你做的夢
もう少しそばに来てもいいよ 減るもんじゃなし
你在我身邊多待一會兒沒有關係 你知道嗎
ありったけのパワーで挑んでみても
即使我全力以赴去挑戰
「『成せばなる』と はならない!」と 凹んだ次の朝
最後沒有有志者事竟成 第二天早上又沮喪了
愚痴ってばかのあたしに微笑んで
我一直沒頭腦地抱怨的時候 你對我微笑
「大丈夫」 なんていわれて どんな顔すりゃいいのよ
你說沒關係 那我應該做什麼樣的表情才好
そうだね 強がってみてもどうせカラ元気
你說的對 即使我想表現得堅強 那也是假笑
こわれて 捨てられそなう人形みたいな
就像一個破舊不堪的娃娃 即將被扔掉
だから 今日は君の 気の利かない 言葉がほしいから
這就是為什麼 我今天想聽你不機靈的話語
だから 明日君の へたくそな 歌が聴きたいから
這就是為什麼 我明天想聽你唱拙劣的歌曲
もう少しそばにいていいでしょ あと少しだけ
在你身邊待久一點沒關係對吧 那就再久一點
いつかのアトリエ 君が教えてくれた
有一天在工作室里 你告訴我
好きだった絵本と 古い静かな歌
你最喜歡的圖畫書 和古老的無聲旋律
だから いつか君に あたしから 教えてあげたいから
這就是為什麼 我有一天想教育你
だから たまに君に すこしだけ 甘えてみせたいから
這就是為什麼 我有時想被你寵壞
だから ずっと君と くだらない 話をしたいから
這就是為什麼 我一直想和你聊天
だから ずっとそばで いつまでも 笑っていたいから
這就是為什麼 我永遠想笑着坐在你身邊
別に好きだなんて言っれないけど? 言ってないけど
我並不是說我喜歡你 你知道嗎 但我沒說


  1. 翻譯轉載少於一篇須寫明來源和譯者,不少於一篇須聯繫譯者