Lucky☆Lucky
跳至導覽
跳至搜尋
基本信息 |
||||
---|---|---|---|---|
曲名 |
Lucky☆Lucky |
|||
作詞 |
カナボシ☆ツクモ |
|||
作曲 |
Masaki Honda |
|||
編曲 |
Toshiki Yamaguchi |
|||
參與組合 |
||||
參與歌手 |
||||
收錄專輯 |
Winning Day / Lucky☆Lucky |
|||
遊戲信息 |
||||
實裝時間 |
2016年9月15日 |
|||
屬性 |
Player |
|||
解鎖條件 |
達到Lv30 |
Lucky☆Lucky是Donuts所創作的手機網路遊戲《東京 7th Sisters》的原創歌曲。
簡介
日文原文 |
---|
▼ 以下非中文內容請求翻譯支援!
絆が深まり、ヒットを連発し続ける現在絶好調の女子高生3ピースバンド・4Uが満を持してリリースする疾走感溢れるロックポップなナンバー。 Vo.Gt九条ウメが自信に満ち溢れた歌声で「誰にもないものが君になければ作ればいい」と歌う彼女たちの新曲は元気一杯のポジティブソングに仕上がった。 楽曲提供は、実力派アーティストとのコラボで高い評価を得るプロデューサー『Masaki Honda』氏! |
試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
それはきっと君のもの
那一定歸你所有
等身大の自分でいれたなら
若是等身大的自己所接受的
大好きがわかるでしょ?
就知道喜歡的心意吧?
借り物の Happy はいらない
借來的Happy是不需要的
この世界は君のもの
這個世界歸你所有
「今日☆次第」を胸に秘めたなら
「就看☆今天」胸中若藏著這樣的想法
心はもう自由ね!
心靈已經自由了!
生まれた意味なら教えてあげる
生存意義的話由我教給你
ナンテネ☆
亂講的☆
そこかしこチャンスを逃した君も
在那邊錯過了機會的你也
きっとそう
一定 是的
Lucky!! Lucky!! Lucky!! Lucky!!
Lucky!! Lucky!! Lucky!! Lucky!!
飛び魚のジャンプをマネして
模仿著飛魚的跳躍
翔べないとクラクラするの
卻無法飛翔 頭暈目眩
黃泉の国からダイスを振って
在黃泉的國度擲著骰子
出た目ゾロだった夢を見たり
做著擲出雙骰的夢
赤か黒なら白が好みよ
紅或黑的話更喜歡白色
答えはアベコベ 心はウラハラ
答案顛三倒四 心中表里不一
浮世はそうまぼろしね
浮世只是一場幻夢
だからきっと君のその
所以一定連你的
超失敗の昨日を愛せたら
超失敗的昨天一起愛上
後悔は後でしよう
後悔之後再說
大人のフリならいらない
不需要假裝大人的舉動
この空も君のもの
這片天空也歸你所有
もう一回と胸で決めたなら
若再次在心中決定
余所見はもう禁止( )ね!
禁止分散注意力哦!
大事なものだけ抱きしめてたら
若只懷抱重要的東西
カンペキです☆
就完美了☆
またしても懲りずにフラれた君も
又沒吸取教訓被甩的你
きっとそう
一定 是的
Lucky!! Lucky!! Lucky!! Lucky!??
Lucky!! Lucky!! Lucky!! Lucky!??
ペンギンの言葉を信じて
相信企鵝的話語
転んだらイライラするよ?
摔倒的話會非常不爽哦?
恋の謎かけ不毛と見たり
戀愛的謎團沒有解答
次の日にまた落ちてみたり
次日又陷入失敗
7か8なら4が好みよ
7或8的話更喜歡4
頭はウジウジ 身体はバキバキ
思考舉棋不定 身體搖搖欲墜
どれもみな真理( )みたいね
不管哪個都仿佛真理一般
誰にもないものが君になけりゃ
若你缺少的是誰都沒有的東西
頑張ってなんか作ればいいじゃない
努力創造出什麼來不就好了
生きてりゃ儲けモン!
只要活著就有機會!
だから
所以
あれもきっと君のもの
那一定是屬於你的
等身大の自分でいれたなら
若是等身大的自己所接受的
大好きと言えるでしょ?
就能說出最喜歡吧?
借り物の Happy はいらない
借來的Happy是不需要的
この世界は君のもの
這個世界歸你所有
「今日☆次第」を胸に秘めたなら
「就看☆今天」若胸中隱藏著這樣的想法
心はもう自由ね!
心靈就已經自由了!
生まれた意味なら教えてあげる
生存意義的話由我教給你
今度ね☆
下次吧☆
- 翻譯:canary1993,歡迎提供更好版本
外部鏈接
- 官方歌曲介紹頁面:http://t7s.jp/release/ingame/31.html
- 官方專輯介紹頁面:http://www.jvcmusic.co.jp/t7s/37233