置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">フレー</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


フレー.jpg
illustration by iXima
歌曲名稱
フレー
Hurray
加油
於2022年9月2日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音ミクMEIKO
P主
HoneyWorks
連結
YouTube 

フレー》是HoneyWorks作曲、由世界計畫官方於2022年9月2日投稿至YouTubeVOCALOID原創作品,本曲由初音未來MEIKO演唱。

本曲為寶礦力水特與世界計畫 彩色舞台 feat.初音未來的聯動曲。

另有初音未來星乃一歌日野森志步演唱的版本。

歌曲

作曲 HoneyWorks
曲繪 iXima
動畫 omu
演唱 初音未來
MEIKO
原曲
寬屏模式顯示視頻

PJSK ver.
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:爽子[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

生まれた時はみんな
我們出生時
同じスタート地点にいた
都在同一條起跑線上
だのになのに君ときたら
然而你卻
落ちこぼれて
落單了
ギフトまで錆びつかせ
連禮物都鏽跡斑斑
周りとの差開く一方で
與周圍的人不斷拉開距離
ふてくされて沈んでた
鬧彆扭 灰心喪氣
君に星が 笑った
星星 沖你笑了
恐れるな
別害怕
上昇気流に乗って
乘著上升氣流
メインベルト突き抜けて
突破小行星帶
青を掴み取れ
抓住湛藍
「応援届いたかな?」
「我的應援傳達到了麼?」
フレー 未完成
加吧勁兒 還沒到終點
遅すぎるなんて辞書にはない
我的辭典裡面可沒有「太慢」兩個字
フレー 原石
加吧勁兒 未打磨的原石
勇敢なる青 掲げろ
揭開 勇敢的湛藍吧
君は君だよ
你就是你呀
フラフラと進めばいい
搖搖晃晃地向前就好
転んだ時の君は
摔倒時的你
好きな歌さえ聞こえなくて
連喜歡的歌兒都聽不見
だけどだけど仲間たちは
不過不過夥伴們
ギュッと手繋ぐ
還是緊緊牽住你的手
一人でできないなら
如果一個人無法做到
みんなで越えればいいよって
那麼大家一起來克服就好
悲しみも分け合えば
悲傷也一起分享吧
いいよって 笑った
好呀 大家笑著說
恐れるな
別害怕
勝利だけを信じて
儘管相信勝利吧
テンペスト突き抜けて
穿越暴風雨
青を掴み取れ
抓住湛藍
「応援していいかな?」
「我能給你應援麼?」
フレー 未完成
加吧勁兒 還沒到終點
熱すぎるなんて馬鹿にされて
太熱血了被人瞧不起
悔しくても
儘管很後悔
勇敢なる青 掲げろ
也要揭開 勇敢的湛藍
君は君だよ
你就是你呀
不器用に描こう
描繪那笨手笨腳的樣子吧
幼い頃に憧れた
我成為不了
ヒーローみたいになれなくて
小時候所憧憬的英雄
それなりなんて都合よく
就這樣得過且過等待恰當的時機
濁しながら逃げて逃げて
一邊糊弄人 一邊不斷逃避
AH
AH
恐れるな
別害怕
上昇気流に乗って
乘著上升氣流
メインベルト突き抜けて
突破小行星帶
青を掴み取れ
抓住湛藍
「応援届いたかな?」
「我的應援傳達到了麼?」
フレー 未完成
加吧勁兒 還沒到終點
遅すぎるなんて辞書にはない
我的辭典裡面可沒有「太慢」兩個字
フレー 原石
加吧勁兒 未打磨的原石
勇敢なる青 掲げろ
揭開 勇敢的湛藍吧
君は君だよ
你就是你呀
フラフラと進もう
搖搖晃晃地向前就好
君は君だよ
你就是你呀
青いまま進めばいい
青澀地前進也沒關係
また青へ
再次向著湛藍進發

注釋及外部連結