置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

FOR THE FUTURE

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
FOR THE FUTURE
演唱 小日向未来(CV.井口裕香)
音轨2 未来へのフリューゲル
作词 上松范康(Elements Garden)
作曲 菊田大介(Elements Garden)
编曲 菊田大介(Elements Garden)
时长 4:36
收录专辑
戦姫絶唱シンフォギアXV 6

FOR THE FUTURE》是TV动画《战姬绝唱XV》中小日向未来的角色歌。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

(Burnin')戦うため握る(Burnin')拳と胸の痛み
(Burnin')在握紧迎战的双拳(Burnin')与胸口传来的阵阵疼痛中
(Blazin')最前の重圧に 君の愛思い知る
(Blazin')于最前线承受过重压 方才知晓你深切的爱
(For the future)背中を
(For the future)仅仅注视背影
(For the future)眺めてるだけなんかじゃ並べやしない
(For the future)怎能与你并肩而行
(花咲ク勇気ニ)(応エル為ニモ)
(即使只是为了回应)(那灿然绽放的勇气)
できない昨日今日を嘆くのではなくて
不因失意的昨日今日而叹息
できる明日を夢見続けたい
而定为必至的明天编织梦想
(Conquer myself rather than world)
宣戦布告した自分自身に
早已向自己立下宣战公告
「分かり合えない」なんて
在区区「无法相互理解」面前
絶対に負けないよ
绝对不会认输
わたしが輝けばキミも進める
倘若我能发出光芒 一定也能送你继续前行
小さな日向の向こうに
从小小日晖照耀之处望向彼方
きっと未来があると…!
一定能寻觅到未来的踪迹…!
(Burnin')呪縛を振りほどき(Burnin')自由に手を伸ばして
(Burnin')挣脱开诅咒的束缚(Burnin')向自由尽力伸出手去
(Blazin')朝日が煌めいたこの星の行く先は?
(Blazin')朝阳正照耀着的这颗星球将走向何方?
(For the future)何処へと?
(For the future)归向何处?
(For the future)また不安の冷や風に震えるのか?
(For the future)是否还在不安的冷风中战栗?
(束ネタ答エハ?)(何ヘト繋ガル?)
(束而为一的回答?)(又会引导出些什么?)
人にしか出来ないことがあるはずだと
一定有凡人之力才能完成之事
この空は歌を 零したのだから
因为这片天空 已经为人们洒下了歌咏
(Conquer myself rather than world)
分かり合うためには何がいるのか?
为了理解彼此究竟需要些什么?
手と手繋ぐように…太陽-ひかり-の愛のように
就像牵起彼此的手…就像太阳光芒般的爱
一言で云うならそれは「優しさ」
若要以一言蔽之 那即是「温柔」
自分と戦う理由は
与自己不断战斗的理由
その言の葉のために
正是这平凡的话语
わたしの大好きを二度と離さないと
绝不会再度放开我的最爱
決意を込めて 歌を捧ごう
贯注所有的决心 献上我的歌声
(Conquer myself rather than world)
宣戦布告した自分自身に
早已向自己立下宣战公告
「分かり合えない」なんて
在区区「无法相互理解」面前
絶対に負けないよ
绝对不会认输
わたしが輝けばキミも進める
倘若我能发出光芒 一定也能送你继续前行
小さな日向の向こうに
从小小日晖照耀之处望向彼方
きっと未来があると…
一定能寻觅到未来的踪迹…
きっと未来が…!
一定能望到未来…!


注释

歌词翻译:虾饺,校对:OTONA