置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Edge of the Universe

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Edge of the Universe
初回限定盤

Infinite synthesis 4 初回限定盤.jpg

通常盤

Infinite synthesis 4 通常盤.jpg

演唱 fripSide
作詞 八木沼悟志
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 5:47
收錄專輯
infinite synthesis 4
the very best of fripSide 2009-2020
《infinite synthesis 4》收錄曲
Edge of the Universe
(1)
killing bites
(2)
《The very best of fripSide 2009-2020(Disc1)》收錄曲
Love with You
(6)
Edge of the Universe
(7)
under a starlit sky
(8)

Edge of the Universe》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis 4》中。

簡介

  • 作為fripSide五專《infinite synthesis 4》的主打歌,這首歌是sat利用現今的音效製作技術總算得以實現的當初的理想,使用了很純淨的數字音的音效,唱出了fripSide的過去和未來。
  • sat曾偶然間發現了自己在2003年寫的,後來收錄在fripSide二專《2nd fragment of fripSide》的歌曲《transitory orbit》的DEMO,然後漸漸回憶起當時自己到底想把這首歌做成什麼效果,這成為了sat創作這首歌曲的契機。[1]
  • 這首歌就是把那首DEMO曲的前奏單獨拿出來進行擴張之後產生的作品。sat感嘆當時的自己雖然很清楚想要什麼樣的效果,但憑當時的水準無法實現,而自己現在的水平應該能做出昔日理想中的作品。
  • 為了讓大家以自己現在的製作水準,去聽聽自己過去一直想做的音樂而創作了這首歌,sat也感覺距離昔日自己在腦海裡描繪的理想中的fripSide的願景越來越近了。
  • 南條愛乃認為這首專輯主打歌包含了想從fripSide的角度傳達給粉絲們的訊息,也很期待在舞台上演唱時呈現出的景色,以及湧現出的錄音時沒有的感情,南條希望這首歌能拉近與粉絲們的距離。
  • 專輯《infinite synthesis 4》收錄了這首歌的PV。fripSide的兩人曾在三專《infinite synthesis 2》的主打歌《infinite synthesis》的PV拍攝花絮最後,談到之後可能會推出的「infinite synthesis 4」的時候,玩了日本搞笑藝人Razor Ramon HG的梗。而四年後《infinite synthesis 4》真的發售了,那個男人也作為嘉賓出演了這次PV。
  • sat形容PV的劇情是fripSide兩人「乘坐宇宙飛船,然後拯救了一下地球的感覺」。因為sat很喜歡電影,就在PV中也加了點自己創意進去。
  • 為了體現宇宙的感覺,PV的背景與專輯封面一樣,都使用了CG,使得專輯整體都感覺都特別渾然一體。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

PV
寬屏模式顯示視頻

PV Making
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

はるかなとき辿たどく 永遠えいえん かんじるほどとお
跨越遙遠的時光抵達至此 感覺像是度過無盡永恆般
日々ひびなかつけた はかなゆめ欠片かけら ずっとこの
終在消逝的每日中尋覓到 虛幻夢境的碎片 我永不放手
やさしいかぜ あのおな感覚かんかく
微風 同那日一樣溫柔
景色けしきだけが そのいろえた
唯有景色 改變了其色彩
きみ2人ふたり わらいあったその時間じかんおなじだけ
僅與你我2人 相視而笑的那時一樣
かう勇気ゆうきてたがした
像是已經掌握敢於挑戰的勇氣
ふるえるこころ見上みあげたそら つよかんじた鼓動こどう
心在顫抖 仰望天空 感到強烈的鼓動
このむねけるその決意けついはなさずに
我不會偏離貫穿我胸膛的決意
ずっとわすれないよ きみちかった記憶きおく
永遠不要忘懷 與你相誓的記憶
虚空こくう彼方かなた彷徨さまよう てないそのゆめ
虛空的彼方彷徨著 無法實現的那個夢想
わらないおもいを このおとせてとどつづけると
若讓這無法改變的心意 承上這聲音一直傳遞的話
はるかな距離きょりえて この宇宙そら ひびいてく
跨越遙遠的距離 將響徹宇宙
ひとはずっと きてる意味いみさがして
人類總會探索生的意義
いたこころ どこかにかくして
來隱藏自己苦痛的內心
うしなうこと おそれずにきてるりをしていると
假裝無懼喪失之痛般活著
気付きづいたとき世界せかいうご
一旦清醒世界將開始動盪
おな時代じだいまれきてる 僕達ぼくたちえがいてく
誕生於同一時代的我們 共同描繪
なみだったこのさきにある 真実しんじつ
真實就在我們擺脫淚水的前方
このひとみうつる あざやかな希望きぼういて
將映於這瞳孔中的 擁抱美好的希望
あらたな景色けしき一緒いっしょに もとつづけたい
想要連同全新的景象一起 不斷追求
わらない決意けついは このおとともつづけるから
若讓這無法改變的決意 承上這聲音一同存續的話
はるかなたびわることなくつづいてく
遙遠的旅程將永不終結
ずっとわすれないで 一瞬いっしゅんきらめきは
切勿忘記 一瞬的輝煌
虚空こくう彼方かなたのこした きみぼくゆめ
是虛空的彼方殘留的 你和我的夢
わらないおもいを このおとせてとどつづけると
若讓這無法改變的心意 承上這聲音一直傳遞的話
はるかな距離きょりえて この宇宙そら ひびいてく
跨越遙遠的距離 將響徹宇宙
このひとみうつる あざやかな希望きぼういて
將映於這瞳孔中的 擁抱美好的希望
あらたな景色けしき一緒いっしょに もとつづけたい
想要連同全新的景象一起追尋下去
わらない決意けついは このおとともつづけるから
若讓這無法改變的決意 承上這聲音一同存續的話
はるかなたびわることなくつづいてく
遙遠的旅程將永不終結


注釋

  • 歌詞翻譯:初音未來感謝祭、榊月星海,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明