置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

come to mind

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

come to mind
原版

1st odyssey of fripSide.jpg

翻唱版
初回限定盤

Decade 初回限定盤.jpg

通常盤

Decade.jpg

演唱 fripSide
作詞 八木沼悟志nao
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志(原版) / 齋藤真也(翻唱版)
主唱 nao(原版) / 南條愛乃(翻唱版)
時長 5:26(原版) / 5:40(翻唱版)
收錄專輯
first odyssey of fripSide
the very best of fripSide 2002-2006
nao complete anthology 2002-2009
Decade
first odyssey of fripSide》收錄曲
distant moon
(2)
come to mind
(3)
Love to Sing
(4)
《Decade》收錄曲
fortissimo -the ultimate crisis-
(3)
come to mind (version3)
(4)
Heaven is a Place on Earth
(5)

come to mind》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《first odyssey of fripSide》中。

簡介

  • fripSide風格的輕快歌曲,被sat稱為自己的自信作,旋律清新而又治癒,最後的吟唱更是有一種意猶未盡的感覺。
  • fripSide發表的第六首歌曲,發表於2002年11月19日,這首歌超越了之前的五首歌,在muzie上獲得了流行歌曲周間第二位的成績。
  • sat稱自己很自然地就創作出了這首歌,只用了大概兩個小時就寫出了旋律,不過錄音的過程很坎坷。
  • 這首歌最初發表在muzie上的時候,被錯誤地上傳為單聲道的音頻,是經過聽眾指出才在兩天後替換為正確的立體聲道的。
  • 這首歌在發表後得到了極高的人氣,是fripSide在muzie上總計下載量最高的一首歌曲。
  • 在fripSide二專《2nd fragment of fripSide》發售後舉辦的人氣投票中,排名17首歌中的第一位。
  • 被用作女性向同人社團KUMYS製作的遊戲《MOONRISE》的OP
  • 專輯《nao complete anthology 2002-2009 -my graduation-》的Disc8《very best&Unpublished side1》收錄了短版《come to mind -short version-》。
  • 二期專輯《Decade》收錄了南條愛乃的翻唱版本《come to mind (version3)》。
  • fripSide少數有編舞的歌曲之一,南條的舞蹈也同樣令人感到治癒。

歌曲

Game size
寬屏模式顯示視頻

come to mind
寬屏模式顯示視頻

come to mind -short version-
寬屏模式顯示視頻

come to mind (version3)
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

現場混剪版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いま このむねに きしめている ゆめ未来みらい恋心こいごころ
現在這顆心中 深深懷着的 是夢想、未來和愛戀之心
わすれかけてた 大切たいせつもの もどせたがするから…[1]
曾經忘卻的 珍貴之物 我堅信此刻已經尋回…[1]
いまあざやかに いろどられてく くした時間じかんよみがえる!
如今只需添上艷麗的色彩 曾經失去的時光便會甦醒!
上手うまくいかない日常にちじょうに けていたあのころ
事與願違不盡人意的每日 當我轉身逃避之時
べてくれてた きみにだってうそをついた…
是你溫柔地伸出了援手 然而我竟對你說出了謊言…
せない傷跡きずあとは いたつづけてるけど
無法磨滅的傷痕 痛楚還會一直延續
このココロはいつまでも かがやきつづけてるから…
然而這顆心無論何時 都必將能繼續綻放光芒…
いま あざやかに いろどられてく! きみとあたしとあきそらと…
現在就添上艷麗的色彩! 為你、為我、也為這秋色的天空…
わすれかけてた 大切たいせつこと もどせたがするから!
曾經忘卻的珍貴之物 我堅信此刻已經尋回!
しずかにいまも いきづいている ココロにめたこのおも
即便是寂靜的現在 依舊未曾泯滅 深埋心底的這份思緒
もう1度いちどだけ つめてみよう くした時間じかんよみがえる…[2]
試着再一次 將它深深凝視 曾經失去的時光將會甦醒…[2]
らすあきかぜ あたしのココロの隙間すきま
拂動樹叢枝葉的秋風 吹入我心中的間隙
つめたくぎていったよ そうきみあとうように
我已經漸漸跨越了嚴寒 只因渴望追逐你的背影
せない約束やくそくを しんつづけてるから、
永不磨滅的誓約 我願一直堅信到底,
このココロをいつまでも あたたつづけてるから…
只因這顆心靈 每時每刻都被溫暖所充盈…
いま このむねに きしめている ゆめ未来みらい恋心こいごころ
現在這顆心中 深深懷着的 是夢想、未來和愛戀之心
わすれかけてた 大切たいせつもの もどせたがするから
曾經忘卻的珍貴之物 我堅信此刻已經尋回
いまつよく! きみかんじる ココロにとどくこのおも
對你的感覺 從未如此刻強烈! 傳達至心底的這份思緒
ずっときみだけ つめていよう くした時間じかんよみがえる…
只願一直 默默將你注視和守護 曾經失去的時光將會甦醒…
せない傷跡きずあとは いたつづけてるけど
無法磨滅的傷痕 痛楚還會一直延續
このココロはいつまでも かがやきつづけてるから…
然而這顆心無論何時 都必將能繼續綻放光芒…
いま あざやかに いろどられてく! きみとあたしとあきそらと…
現在就添上艷麗的色彩! 為你、為我、也為這秋色的天空…
わすれかけてた 大切たいせつこと もどせたがするから!
曾經忘卻的珍貴之物 我堅信此刻已經尋回!
しずかにいまも いきづいている ココロにめたこのおも
即便是寂靜的現在 依舊未曾泯滅 深埋心底的這份思緒
もう1度いちどだけ つめてみよう くした時間じかんよみがえる…
試着再一次 將它深深凝視 曾經失去的時光將會甦醒…
woo…
喔…
(Your feeling, come to mind…)
(你的印象 浮現在腦海中…)


註釋

  • 歌詞為version3版歌詞
  • 歌詞翻譯:哈吉bye、skzzy00
  1. 1.0 1.1 原版無這兩句歌詞,但短版有
  2. 2.0 2.1 短版歌詞到此結束