置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

be sure…

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

be sure…
原版

SCFS-0908.png

專輯混音版

1st odyssey of fripSide.jpg

演唱 fripSide
作詞 八木沼悟志
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 nao
時長 6:34(原版) / 5:10(專輯混音版)
收錄專輯
first odyssey of fripSide
the very best of fripSide 2002-2006
nao complete anthology 2002-2009
first odyssey of fripSide》收錄曲
Your Ocian -azure reproduct mix-
(6)
be sure… -album mix-
(7)
bright days
(8)

be sure…》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《nao complete anthology 2002-2009 -my graduation-》的Disc8《very best&Unpublished side1》中。

簡介

  • sat擅長創作的fripSide風格歌曲,最後的鍵盤solo是按照sat自己的喜好盡情發揮的。
  • fripSide發表的第四首歌曲,發表於2002年6月,並於2002年10月24日投稿至muzie,但並不是fripSide最早投稿至muzie的四首歌曲之一。
  • 專輯《first odyssey of fripSide》收錄了專輯混音版《be sure… -album mix-》。
  • 專輯混音版是fripSide發表的第九首歌曲,也是fripSide發表的第一首重編曲歌曲,在muzie上獲得了流行歌曲周間第二位的成績。
  • 最初在fripSide首張專輯《first odyssey of fripSide》與精選專輯《the very best of fripSide 2002-2006》中都只收錄了專輯混音版,sat稱原版可能是他製作的最糟的一首歌,就把它雪藏了起來,直到nao畢業才作為未發表的歌曲收錄在畢業專輯《nao complete anthology 2002-2009 -my graduation-》的Disc8《very best&Unpublished side1》中。

歌曲

be sure
寬屏模式顯示視頻

be sure… -album mix-
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

やわらかな風が吹く この丘の向こうに
溫柔的風毫不止息 吹向這山的彼方
今もまだ暖かな 君がいると信じてる[1]
現在依舊溫暖吧 相信着你尚在彼方
Don't stop this cruzing night
今夜は朝まで 走り続けていたい
今夜直至天明 想要奔跑不停
流れる景色 切り裂くbeams
變換的景色 撕裂beams
夜の静寂に溶けて消えてく
消融於寂靜暗夜中
感情おもいが交差する 不安は消せないけれど
雖然情感交織 也不會抹消不安
傷つけあったって 何も生まれては来ないよね?
就算受傷 也不會孕育出任何產物
いつもと同じ 鳴らない電話のベルを今も待ってる
與往常一樣 現在也在等着不會響起的電話鈴聲
抱えている心の傷を もう君には隠したりしないよ
我已經不想再向你 隱藏這份心傷了
2人過ごしてきた 季節は移り変わるけれど
雖然2人所共度的 季節已流轉改變
君への想いだけは 忘れない様に
但只有對你的思念 如叫我不要遺忘
無くさない様に 心に焼きつけた…
不要遺失一般 燒灼我心…
何処までも続いてく この道を超えたら
不論到何地都繼續下去 因為我感覺只要踏破這條道路
全てをわかり合える 2人になれると思うから
肯定會完全互相理解 重新變得形影不離
やわらかな風が吹く この丘の向こうに
溫柔的風毫不止息 吹向這山的彼方
今もまだ温かな 君がいると信じてる
現在依舊溫暖吧 相信着你尚在彼方
いつからだろう… 君の言葉さえ聞こえないふりしてた
我從何時開始… 裝出了一副連你的話都聽不進去的樣子
すれ違いの夜がきっと 心の灯りを遮っていたね
背道而馳的夜色 正將我心中光明吞沒
あの日感じていた 見えない明日あすへの不安
在那一天裡感覺到的 那對不能再見的明日的不安
でももう迷わないよ
但我不會迷茫了哦
君の手をとって 歩いて行く事 心に決めたんだ
定要牽起你的手 勝利逃亡 在心裡暗下決心
春の優しい陽射し 2人を包む頃
在春日的溫柔陽光 將兩人包裹之時
今よりもっと強く なれた自分に会える様に
像是能遇到 比起現在更堅強的自己一般
いつまでも叶わない 願いなんて無いって
相信着並沒什麼 永遠實現不了的願望
信じてる気持ちは きっと色あせないから
因為這份虔誠 永遠不會褪色
2人過ごしてきた 季節は移り変わるけれど
雖然2人所共度的 季節已流轉改變
君への想いだけは 忘れない様に
但只有對你的思念 如叫我不要遺忘
無くさない様に 心に決めたんだ
不要遺失一般 在心裡暗下決心
何処までも続いてく この道を超えたら
不論到何地都繼續下去 因為我感覺只要踏破這條道路
全てをわかり合える 2人になれると思うから
肯定會完全互相理解 重新變得形影不離
やわらかな風が吹く この丘の向こうに
溫柔的風毫不止息 吹向這山的彼方
今もまだ温かな 君がいると信じてる
現在依舊溫暖吧 相信着你尚在彼方


注釋

  • 歌詞為專輯混音版歌詞
  1. 原版沒有這兩句歌詞