always be with you
跳至導覽
跳至搜尋
自分 の殻 を破 って諦 めないで 生 きる力 を信 じて走 って君 の事 を支 える日 が来 ること繰 り返 す日々 に 自分 を失 くしかけて嘆 く時 も落 ち込 む日 も 全 て否定 はしないよ迷 った時間 ごと 追 い越 してしまおうalways be with you君 なら出来 るはずだと 信 じ続 けているよ胸 の中 の想 いを 絶 やす事 なくぶつけ続 ければいい明日 へ走 る姿 が大好 きなんだ 誰 よりも眩 しい自分 の強 さ認 めて 何 より速 く思 い描 いた場所 へと向 かって疲 れた時 には 立 ち止 まる勇気 も必要 だね休 む事 で見 つかる道 もあるよ走 り出 す時 は いつでも呼 んで欲 しい真夏 の日 も寒 い夜 も 一緒 に過 ごしたいから叶 える瞬間 を ずっと祈 っているよ走 り抜 けて出会 った時 から君 を 支 えると決 めたんだ自分 の殻 を破 って諦 めないで 生 きる力 を信 じて走 ってalways be with you君 なら出来 るはずだと 信 じ続 けているよ胸 の中 の想 いを 絶 やす事 なくぶつけ続 ければいい明日 へ走 る姿 が大好 きなんだ 誰 よりも眩 しい自分 の強 さ認 めて 何 より速 く思 い描 いた場所 へと向 かって
always be with you | ||||
演唱 | fripSide | |||
作詞 | 南條愛乃 | |||
作曲 | 八木沼悟志 | |||
編曲 | 八木沼悟志 | |||
主唱 | 南條愛乃 | |||
時長 | 5:14 | |||
收錄專輯 | ||||
《infinite synthesis 2》 | ||||
《infinite synthesis 2》收錄曲 | ||||
|
《always be with you》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis 2》中。
簡介
- 南條愛乃在作詞上做了「有趣的新嘗試」。歌詞讓人認為是向某個人表達出應援的心意,看上去好像有戀愛的感覺,但實際上是「運動鞋」的擬人化,也就是說歌詞的主角是運動鞋。[1]
- 南條希望這首歌的歌詞不僅僅局限於她所描寫的物品本身,而是成為令大家愉快的一首歌詞。
- sat認為,這首歌會與那些一直在努力的人們產生共鳴,成為一首激勵他們的歌曲。
- sat想製作一首懷舊的作品,於是做出來的這首曲子有很強烈的90年代的味道。但「並沒有單純去複製90年代的音樂,而是儘可能地將fripSide的特點展現出來」。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
演唱會
有生之年
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「駆 け抜 けたい」出来 るよ いつでも君 を見守 り続 けてる
「願能奔馳到底」一定能行 無論何時都會默默地守護着你
全力破繭而出 絕不輕言放棄 將生命付諸於每一個腳步
そうあれは必然 目 が合 った瞬間 わかっていた
那是一次必然的相遇 四目相對的瞬間就明白了
和你相互依靠的日子即將來臨
哪怕日復一日的生活 漸漸地迷失自我
甚至嘆息或消沉的日子 我也絕對不會否定你
それでもいつだって 胸 の中 燃 えていた
無論如何一直都在 內心之中熊熊燃燒着
每每感到迷惘之時 都一同橫越過去吧
永遠在你身邊
只要是你就一定能行 我會如此一直相信你
內心的情感不會被抹滅 橫驅直入地貫徹始終就好了
好喜歡你奔向明日的身姿 比任何人都來得耀眼
肯定着自己的強大 以超越一切的速度通往內心曾經描繪之處
正因為覺得疲憊 才需要有停下來的勇氣呢
適當的休息反倒能發現新道路
起步奔跑之時 一直都希望你能呼喚我
因為無論炎夏或寒冬 都想和你一起相伴度日
たとえばボロボロで お別 れの日 が来 ても
就算自己傷痕累累 甚至到了與你離別之日
我也會一直祈禱着 夢想實現的那天
向前衝刺吧
從相遇的那一刻起 就決定了要一直支持你
このカラダと想 いの全 てが君 の力 に変 われば良 い
只要這個身軀和信念的全部能夠化作你的力量就好
「駆 け抜 けたい」出来 るよ いつでも君 を見守 り続 けてる
「願能奔馳到底」一定能行 無論何時都會默默地守護着你
全力破繭而出 絕不輕言放棄 將生命付諸於每一個腳步
永遠在你身邊
只要是你就一定能行 我會如此一直相信你
內心的情感不會被抹滅 橫驅直入地貫徹始終就好了
好喜歡你奔向明日的身姿 比任何人都來得耀眼
肯定着自己的強大 以超越一切的速度通往內心曾經描繪之處
注釋
- 歌詞翻譯:哈吉bye、skzzy00,來源:2.5次元推し
- ↑ 出處:Jolmedia第15回寬屏模式顯示視頻