萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合25時、ナイトコードで。演唱的收錄歌曲。
如需查看該組合演唱的原創歌曲,請見25點,Nightcord見。演唱歌曲/原創歌曲。
地獄
「ジェヘナ」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
初音未來 東雲繪名 曉山瑞希 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
なあ 元気? 調子はどうだい?
餵 還好嗎?情況如何?
ああ もうね そういうの辞めたんだ
是啊 我呢 想要快些辭職啊
うん なんか もう回復の見込みは無いそうなんだ
嗯 總覺得 已經沒有希望得到回覆了
介護 悦 共有もサレンダーだ
看護 喜悅 就連分享都通通放棄掉了
はい そうです 正真正銘 僕のせいだった
是的 就是如此 已經板上釘釘了 就是我的錯啊
単純明快をモノにしたくて
想要知曉更多簡單明快的東西
斯くあるべきという理想を殺して
抹殺掉了那本應有的理想
もう散々だって逃げる勇気も無い
此身狼狽不堪 連逃跑的勇氣也已失去
理不尽も 孤独も 恨まなくていい
無理取鬧也好 孤獨寂寞也罷 還請不要怨恨
ああ まだ そんなことやってんだ
啊啊 你啊 還在做那種事
そういや 付き合ってた子とはどうなったんだ?
話說回來 和你交往的那孩子怎麼樣了啊?
ワイヤレス 首も吊れないな
無線電波 連脖子都不能勒緊吧?
はい 恐悦 大変 身に染みるお話でした
是的 恭喜 真的是個銘刻於心的話題呢
真っ黒く濁って割れた心を
將這烏黑渾濁、破碎不堪的心
もう暗澹たる大河の水になって
已經化為了暗淡的大河之水
もっと もっと もっと もっと 堕ちて
更加 更加 更加 更加 墮落下去吧
毎夜 喉を掴む空気も未来も
每夜 緊緊抓住喉嚨的空氣與未來也好
幸せも 宇宙も 疑わなくていい
幸福也好 宇宙也好 還請都不要懷疑
僕らは知らなくていいんだ
即便我們無法知曉也沒有關係
本能も恐怖も恨まなくていい
本能也好 恐怖也罷 還請不要怨恨
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
272
|
長度
|
2:31.9
|
解鎖條件
|
商店購買
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
6 |
13 |
18 |
25 |
30→31 |
30→31
|
233 |
352 |
702 |
1177 |
1253 |
1633
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
地獄(指跳拍)
整首歌曲前後有兩段分別為2秒/4秒的停頓,全難度譜面在這兩段沒有出現note,請各位務必防範孔明陷阱。
EXPERT難度
由於跳拍鍵型的存在,導致該譜面在AP難度上領先其餘EX 25級一大截。所以這真的是25?
需要注意雙押和跳拍的轉換,以及節奏的變換。
MASTER難度
開頭/結尾分別兩段小鍵跳拍+樓梯、中間段落的位移16分交互、休息段24分小疊鍵交互接雙押、中後段的大小鍵配置等等,使得該譜成為了絕對的30級上位譜面。
所以什麼時候學下Lower紫譜變成31(笑
Phony
「フォニイ」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是CeVIO傳說曲。原唱是可不。
歌詞
MEIKO 宵崎奏 朝比奈真冬 東雲繪名 曉山瑞希
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
この世で造花より綺麗な花は無いわ
這世上沒有比假花更艷麗的花朵
何故ならば総ては嘘で出来ている
究其原因都是因其由謊言構成
絶望の雨はあたしの傘を突いて
絕望之雨擊打在我的傘上
何時しか言の葉は疾うに枯れきって
不知何時話語已然枯竭
自らを見失なった絵画()
失去了自我的繪畫()
パパッパラパッパララッパッパ
啪啪 啪啦啪 啪啦啦 啪啪
タタッタラタッタララッタッタ
噠噠 噠啦噠 噠啦啦 噠噠
何故何故此処で踊っているでしょう
為何 為何 要在這裡起舞呢
愛のように (消える 消える)
如愛一般 (消散 消散)
さようならも言えぬ儘泣いたフォニイ フォニイ フォニイ
說不出口的再見 哭泣的 虛情 虛情 虛情
嘘に絡まっているあたしはフォニイ
被謊言糾纏著的我是 贗品
何時しかそらの音がいやに鳴り合って
不覺時天空中響起討厭的聲音
誰しもが見間違った虚像()
誰都會認錯的我的假像()
如何して愛なんてものに群がり
為何會嚮往著愛這樣的東西
今日も泳いでいる夜の電車が通り去っていく
今天仍繼續穿行著的夜之電車已經駛離
パッパラパッパララッパッパ
啪啪 啪啦啪 啪啦啦 啪啪
タタッタラタッタララッタッタ
噠噠 噠啦噠 噠啦啦 噠噠
何故何故此処が痛むのでしょう
為何 為何 這裡如此作痛呢
さようならも言えぬ儘泣いたフォニイ フォニイ フォニイ
說不出口的再見 哭泣的 假意 假意 假意
愛のように (消える 消える)
如愛一般 (消散 消散)
さようならまたねと呟いた フォニイ フォニイ フォニイ
低聲說著下次再見 虛假 虛假 虛假
嘘に絡まっているあたしはフォニイ
被謊言糾纏著的我是 贗品
造花だけが知っている秘密のフォニイ
只有假花知道 秘密的Phony
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
277
|
長度
|
2:22.6
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
13 |
18 |
24 |
29
|
220 |
473 |
842 |
1064 |
1244
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
花出淤泥
「泥中に咲く」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱是初音未來。
歌詞
初音未來 宵崎奏 曉山瑞希 合唱
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
砕けた心が濾過できなくて 涙はそっと枯れてゆく
過濾不出四分五裂的心之碎片 眼淚在寂靜中慢慢枯竭
もう一粒も 流れなくて 可笑しいよねって 笑ってる
當一滴眼淚都流不出來 只能笑著說出「太可笑了」
酷烈な人生 あなたを遮る迷路の荊棘
殘酷的人生 遍布迷路的荊棘擋住了你的去路
濁世の闇 立ちはだかる 君は誰よりも憂う人
暗無天日的亂世 看不見出路 你比任何人都擔憂著未來
だから今 僕らは溺れかけてる寸前だろう
所以當下我們都是下一刻就要溺亡的人啊
正しい呼吸に救われた 今はいつか死ぬために生きてるだけだ
學會正確的呼吸得以延命 為了終有一天到來的死亡繼續活下去
雨が嫌いなわけを知ると 深いところで思い出すこと
得知了討厭雨天的理由 由此喚醒了深處的記憶
そう 大粒のシャボン玉なら きっとふわふわでしとしと
沒錯 如果是大顆大顆的肥皂泡 肯定都是輕飄飄濕漉漉的
地面の色を見て歩く 水溜りのない場所 選んでる
仔細甄別地面的顏色 選擇沒有水窪的地方走下去
さては 不遇な道を逸れるため 自己防衛だってするんでしょう
想必為了避免前路坎坷 還會適時地自我防衛吧
僕は今 人間です 今日も明日も その次の日も
現在我是人類 今天明天直到以後
認めるのは そのくらいでいい みんな別々の息を食べてる
只要承認這點就夠了 每個人都吸食著不一樣的空氣
そう 君も今 人間です その姿が嫌いなだけで
毫無疑問 現在你也是人類 只是討厭著那副模樣
憎めないよ 優しいから 君は誰の為にも願う人
怎麼會去憎恨呢 你是那麼溫柔 是願意為所有人獻上祝願的人
ひとひらの花が散るために 水も土も光も その種も
為了見證一朵花的凋謝 水分土壤和光照 還有它的種子
僕の目の前にあるものが その意味も過去も未来も
我眼前所看到的一切 它的意義和過去和未來
ひとつと欠けると生まれないぜ 僕も君も あの人も
為了這個時刻的誕生缺一不可 我和你還有那個人
なんでもないと言いながら 過去の荷物を君に背負わせる
一邊說著「沒什麼」 一邊讓你背負過去的重擔
運命が通せんぼする 勘違い 自業自得だよ
命運現身阻撓 說著那是錯覺 是自作自受
でも状況が良くないからね 逃げたいよね 生きたいよね
不過畢竟狀態不是很好 想逃走吧 也想活下去吧
この身体を投げ出す その瞬間があるとすれば
如果需要我獻出這個身體的那個瞬間到來
この世の闇 切り裂いてさ ここに生まれた意味を探そうか
那麼就撕裂這世上的黑暗 找出誕生在此處的意義吧
終わりの始まり 始まれば最後の人生だから
位於終結的開始 一旦啟程就會變成最後的人生
途方もない 旅の末に 今しかない「時」があるのだろう
在幾乎不可完成的旅程的最後 才會出現僅存在於現下的「時刻」吧
いつか死ぬために生きてるなんて
如果是為了必然到來的死亡活下去
もう壊れない 壊れない 壊れない心の 鐘を鳴らそう
讓這 堅強的 堅強的 絕不會損壞的心靈之鐘敲響
曇天だろう 泥まみれさ どこもかしこも
天上的陰雲 地上的爛泥 到處都是重複的情景
今 この世の行方を 遮る迷路に 線を引こうぜ
現在 就為擋在這個世界前路上的迷宮 畫出指引的路線
その線がさ 重なる地図 君を照らすために咲く花さ
那條線就是覆蓋在迷途上的地圖 是為了照亮你而綻放的花朵
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
270
|
長度
|
2:24.0
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
5 |
11 |
17 |
22 |
26
|
141 |
249 |
535 |
646 |
761
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Non-breath oblige
「ノンブレス・オブリージュ」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
初音未來 宵崎奏 朝比奈真冬 東雲繪名 曉山瑞希 合唱
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
世界中のすべての人間に好かれるなんて気持ち悪いよ
如果去討全世界的人喜歡 那肯定很令人反胃吧
だけど一つになれない教室で 君と二人 手を繋いでいたいの
但是在一分為二的教室中 卻會渴望握住你的手
数の暴力に白旗をあげて 悪感情を殺してハイチーズ
面對群體暴力舉起白旗 壓抑著惡意舉手微笑
ポストトゥルースの甘いディープキス エロく歪んでるラブアンドピース
後真相時代甜蜜的深吻 愛與和平扭曲得色情
自己中の光線銃 乱射する 強者のナンセンス
我心中的雷射槍胡亂發射 強者的庸俗
オートクチュールで作る 殺しのライセンス
高級服裝店訂製 殺戮的許可證
分断を生んじゃった椅子取りゲーム 無痛分娩で授かるベイブ
搶椅子遊戲令分歧產生 嬰兒誕生於無痛分娩
壮大な内輪ノリを歴史と呼ぶ
壯大的朋友圈閒聊 我們稱之為歷史
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ
當我想要活下去卻被指責去死 當我想要去死卻被教導活下去
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ
當我想要活下去卻被指責去死 當我想要去死卻被教導活下去
幸せ自慢はダメ? 不幸嘆いてもダメ?
是否不能驕傲自己的幸福? 是否不能哀嘆自己的不幸?
図々しい言葉を避け 明るい未来のため
我避開無恥的話語 為了自己光明的未來
さんはい 「この世には息もできない人が沢山いるんですよ」
三二一 「世間可不乏無法呼吸的人啊」
さんはい 「この世には息もできない人が沢山いるんですよ」
三二一 「世間可不乏無法呼吸的人啊」
あちらが立てば こちらが立たず 譲り 奪い 守り 行き違い
這邊還是那邊 不可共存 給予 爭奪 守護 分道揚鑣
地雷原で立ち止まり 大人しく犬になるんだワン
在雷區停步駐足 不如老老實實變成一條狗吧 汪。
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ
Non-breath Non-breath Non-breath Non-breath oblige
息苦しい日々の水面下 ゆらゆらと煙る血の花
這叫人喘不過氣的生活背面 是煙霧飄搖的鮮血之花
コンプレックス コンプレックス コンプレックス コンプレックスを武器に
Complex Complex Complex Complex作為武器用於互相
それぞれの都合と自由のため 息を止めることを強制する
為了我們各自的私利與自由 強迫自己停止呼吸
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣
息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ
當我想要活下去卻被指責去死 當我想要去死卻被教導活下去
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ
當我想要活下去卻被指責去死 當我想要去死卻被教導活下去
正当防衛と言ってチェーンソーを振り回す まともな人たちが怖いよ
自稱正當防衛揮舞電鋸那 些正常的人叫人害怕啊!
愛燦燦 春爛漫 日々だんだん大事なものが消えていくよ
愛燦燦 春爛漫 時光飛逝 重要之物逐漸消失
さんはい 「この世には愛も知らない人が沢山いるんですよ」
三二一 「世間可不乏不知愛為何物的人啊」
さんはい 「この世には愛も知らない人が沢山いるんですよ」
三二一 「世間可不乏不知愛為何物的人啊」
共感 羨望 嫉妬 逆恨み 黒い涙がこぼれ落ち
共情 羨慕 嫉妒 憎惡 漆黑的眼淚一滴滴滴落
醜い感情が吹き出し 真っ白い鳥になるんだな
醜陋的感情噴薄而出 化為一隻只潔白的鳥兒
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ
Non-breath Non-breath Non-breath Non-breath oblige
深海魚と泳ぐ氷点下 見上げている ザラメの星
與深海魚一同潛行 冰點之下 抬頭則是大顆大顆的群星
直接 直接 直接 直接 手を下さないまま
無法做到直接 直接 直接 直接下手
想像力を奪う液晶越しに 息の根を止めて安心する
奪走人想像力的液晶屏的另一端 去停止呼吸 藉此安心
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ
Non-breath Non-breath Non-breath Non-breath oblige
それぞれの都合と自由のため 息を止めることを強制する
為了我們各自的方便與自由 強迫自己停止呼吸
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣 喘不過氣
息を止める息を止める息を止める息を止める
停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸
息を止める息を止める息を止める息を止める
停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸
息を止める息を止める息を止める息を止める
停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸
息を止める息を止める息を止める息を止める
停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸
息を止める息を止める息を止める
停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ
Non-breath Non-breath Non-breath Non-breath oblige
それぞれの好きを守るため 君と防空壕で呼吸する
為了保住我們各自喜愛的東西 我與你在防空壕中共同呼吸
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
268
|
長度
|
2:08.1
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
18 |
26 |
30→31
|
342 |
459 |
927 |
1071 |
1203
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
30中上位,難點主要集中於末尾連打+大小鍵sbga傳統藝能
息を止める(多重含義)
即使這就是你的幸福
「それがあなたの幸せとしても」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是巡音流歌。
歌詞
巡音流歌 宵崎奏 東雲繪名 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
赤腳飛奔起來的 少年少女的期待
この先は水に濡れてもいいから
即便在這前方會被水沾濕也沒關係呢
めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった
叫人頭暈眼花的爭辯化作真理 啊啊 夜幕又再降臨
こぞって造り上げたセンセーション
一同構築而成的感受
その時 胸を締め付けてた感情と
那時候 使胸口苦悶的感情
こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか
還有灑落的淚水 被引誘的淚水 失效日期是直到何時呢
或る未来 笑いあえてる未来
在某個未來 能互相歡笑的未來
あと数日後の未来だったのなら
假若這就是數天後的未來的話
あなたが 抱えてる明日は辛くはないか
你所 背負著的明天不會叫人痛苦嗎
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
讓我在我心中翻滾掙扎的文字上 劃上一道線
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所 背負著的今天已經無可挽救了嗎
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
儘管如此在那雙肩膀上 有承載了一絲溫柔的話
また愛を 感じられるだろうか
那就能再次 感受到愛了吧
緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
徐徐掉落的魔法 已經被施展了吧
それは誰にも解けないのだろうか
那是誰都無法解開的魔法吧
許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
就連本應被原諒的事 也變得不可原諒 那般的情況的話
言葉だけが言葉になるわけじゃない
並不是只有言語才會變成言語的
その決意を止めるのは我儘か
但去放棄那份決心就是任性嗎
行かないで 行かないで 行かないで
不要走 不要走 不要走
あなたが 目指してた地点は暗くはないか
你的 目的地不昏暗嗎
それが大きな光の ただの影だとしたら
假若那只是耀眼光芒中的 影子的話
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
不想讓你 走向啟程的地方啊
例えばその先で 静かに眠れても
就例如即便在那前方 你得以寂靜安眠
あなたの 明日は辛つらくはないか
你的明天 不會叫人痛苦嗎
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
讓我在我心中翻滾掙扎的文字上 劃上一道線
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所 背負著的今天已經無可挽救了嗎
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
儘管如此在那雙肩膀上 有承載了一絲溫柔的話
その愛を 感じられるだろうか
那就能感受到 那份愛了吧
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
294
|
長度
|
2:08.8
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
5 |
11 |
16 |
22 |
26
|
141 |
263 |
460 |
615 |
814
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Irony
「アイロニ」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
鏡音連 宵崎奏 朝比奈真冬 東雲繪名 曉山瑞希
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
少し歩き疲れたんだ 少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢 有些走累了呢
月並みな表現だけど 人生とかいう長い道を
雖然以那麽平凡的表現 來形容人生的漫長道路
少し休みたいんだ 少し休みたいんだけど
想稍稍休息下呢 想稍稍休息下呢
時間は刻一刻残酷と 私を引っぱっていくんだ Yeah
時間每分每刻都這樣殘酷 將我緊拖著前行 Yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah…
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah…
うまくいきそうなんだけど うまくいかないことばかりで
雖然看似順利進行著 但其實全是不順利的事
迂闊にも泣いてしまいそうになる 情けない本当にな
卻糊塗地快要哭了出來 真是丟人呢
惨めな気持ちなんか 嫌というほど味わってきたし
這樣悲慘的感受 已經體驗到不想再有了
とっくに悔しさなんてものは 捨ててきたはずなのに
但明明應該將悔恨之類 早已丟棄了
絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
雖也不是感到絕望般那樣差勁
欲しいものは いつも少し手には届かない
但希望的東西卻永遠得不到手
そんな半端だとね なんか期待してしまうから
對這樣沒頭沒尾的事 卻又讓我期待了起來
それならもういっそのこと ドン底まで突き落としてよ
既然如此不如幹脆 將它推入谷底吧
答えなんて言われたって 人によってすり替わってって
即使要說答案 因人不同也會有所改變
だから絶対なんて絶対 信じらんないよ ねぇ
所以絕對之類絕對是不能相信的 是吧
苦しみって誰にもあるって そんなのわかってるから何だって
誰都會有苦楚 說著這誰都明白
なら笑って済ませばいいの? もうわかんないよ バカ!
那就笑著過去就好了吧? 我不知道該怎麽辦啦 笨蛋!
散々言われてきたくせに なんだ まんざらでもないんだ
明明是被狠狠說了一番 但卻未必就是這樣
簡単に考えたら楽なことも 難関に考えてたんだ
將簡單思考起來很容易的事 也當做難題考慮了
段々と色々めんどくなって もう淡々と終わらせちゃおうか
種種事都越發麻煩 讓一切都淡淡結束吧
「病んだ?」とかもう 嫌になったから やんわりと終わればもういいじゃんか
「病了嗎?」之類已經受夠了 能溫和地結束不就好了嗎
夢だとか希望だとか 生きてる意味とか
夢也好希望也好 又或是生存意義
別にそんなものはさして 必要ないから
那些東西也並不是 一定必要的存在
具体的でわかりやすい 機会をください
請給我具體易懂的 這樣的機會
泣き場所探すうちに もう泣き疲れちゃったよ
在尋找哭泣的地方時 就已經哭累了啊
きれいごとって嫌い だって 期待しちゃっても形になんなくて
討厭華而不實的話 期待著卻捉不到蛛絲馬跡
「星が僕ら見守って」って 夜しかいないじゃん ねぇ
要說「星星守護著我們」 那也就只有晚上 對嗎
君のその優しいとこ 不覚にも求めちゃうから
你的溫柔 我在不知不覺中尋求著
この心やらかいとこ もう触んないで ヤダ!
這顆心的柔軟 請不要觸碰了 不要!
汚れきったこの道は もう変わんないよ嗚呼
弄髒的這條路 已經無法改變了啊啊
疲れちゃって弱気になって 逃げ出したって無駄なんだって
疲倦了變得懦弱了 想要逃也是白費力氣
だから内面耳塞いで もう最低だって泣いて
所以內心捂著耳朵 哭著這已經是最後
人生って何なのって わかんなくても生きてるだけで
人生又是什麽呢 只是不明不白地活著
幸せって思えばいいの? もうわかんないよ バカ!
認為這就是幸福就可以嗎? 我不明白了啦 笨蛋!
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
293
|
長度
|
2:21.3
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
5 |
11 |
17 |
23 |
28
|
131 |
261 |
605 |
861 |
943
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
典型的用跳拍和大小鍵強撐難度的低BPM曲目。但是低BPM的情況下基本上都可以硬抗規避
注意尾殺大小鍵兩個對稱的5連交互以及最後的4連斜縱。
只為生命
「命ばっかり」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是flower和結月緣。
歌詞
MEIKO 宵崎奏 朝比奈真冬 東雲繪名 曉山瑞希
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
日々を磨り潰していく 貴方との時間は
一天一天消磨 與你的時光
簡単なことじゃ 許せないくらいに
近乎無法原諒地 都耗在簡單的事上
おかしくなってしまった 安心したいだけの
徹底變得奇怪了 只為求心安的
口先だけじゃ いや いや いや
嘴上敷衍 就不必了 不必了 不必了
どこまでも単純だ ここまでと悟った
到哪都是單純的 明白就到此為止了
最初だけじゃないなら 際限もないならば
如果不只是一開始 又如果也沒有終點
遠くへ 遠くへ 水の味を覚え
往遠方去 往遠方去 記住水的味道吧
街路に目が眩み夜を越えてしまう
街道上目眩著跨過黑夜
遠くへ 遠くへ 動けない僕のことを忘れて
往遠方去 往遠方去 忘記動彈不得的我吧
当たり前に過ぎていく はずだった時間は
應該理所當然 流逝的時間
何十年とも 感じるほど長く
感覺起來 卻有數十年那般長
眠りすぎた頭痛で 這い出してきた僕は
睡太久而頭痛 匍匐而出的我
どこまでも純情だ それでしかなかった
到哪都是純真的 除此之外一無所有
飾らないで 分かち合いたいから
別掩飾了 我想與你分享
貴方の影が眩む 見失ってしまった
為你的影子目眩 看丟了它
「どうしたいの」なんて問えば 「どうもしない」なんて返す
若問「你想做什麼」 便回答「沒想做什麼」
貴方はもう何も教えてくれないの
你已經不會告訴我任何事了
今日食べた食事も 行きたい場所さえもう
今天吃了什麼 連想去哪裡這些事
何にも どれをとっても わからないだけだ
無論 該問哪一個 都不知道了
遠くへ 遠くへ 水の味を覚え
往遠方去 往遠方去 記住水的味道吧
街路に目が眩み夜を越えてしまう
街道上目眩著跨過黑夜
遠くへ 遠くへ 動けない僕のことを忘れて
往遠方去 往遠方去 忘記動彈不得的我吧
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
352
|
長度
|
2:09.4
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
14 |
18 |
25 |
28
|
221 |
356 |
708 |
1037 |
1092
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
這是個多麼美好的六月啊
「とても素敵な六月でした」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
本來是要在七月份追加的,但sega也覺得這首歌這樣做很扯淡,於是在六月底火速追加快說屑屑sega(
歌詞
初音未來 宵崎奏 朝比奈真冬 東雲繪名 曉山瑞希
潰された私の体躯は 酷く脆い固形と化して
被擊潰的我的身軀 固化出極端的脆性
音ひとつしない市街地で忌々しい不祥を呪うのさ
在悄無聲息的街道 詛咒禁忌的不祥
道徳の向う側であなたは吠えている
道德的彼岸傳來你的吠叫
淡泊な言葉の裏側が透けているよ
冷淡的言語透出其內側
真昼の無彩色を不穏な色にして
正午的灰度看作險惡的色彩
薫る夏風に誘われて霞む死神も泣いていた
被馨香的夏風邀請 虛浮的死神也落下眼淚
始まりの合図が轟いて咽ぶ飛行機雲
開始的信號轟鳴而嚮 凝結尾哽咽
閉塞と千の世迷言で回る膿んだ世界が終る前に
在圍繞著閉塞與千萬的愚言癡語旋轉的化膿的世界迎來終焉之前
夢の中さえもずっと、焼きつけたいの
渴望將其烙印 即使在夢中
喚く踏切が遮って、これで全て終りなんだろう
喧嚷著的道口遮蔽著 這就是一切的終結
さよならの合図が轟いて溶ける飛行機雲
永別的信號轟鳴而嚮 凝結尾消融
がなる現世の境界で愚かなあなたは泣いていた
在喧囂的現世的邊界 愚昧的你哭泣著
薫る夏風に誘われて、悲しくなどないさ
被馨香的夏風邀請 並不覺得悲傷
こんな泥塗れの現実を誰が裁けるの
又有誰能評判這般醜陋而苦難的現實
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
340
|
長度
|
2:30.9
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
9 |
12 |
18 |
24 |
29
|
372 |
524 |
889 |
1273 |
1491
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
心理作用
「心做し」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是GUMI。
歌詞
鏡音連 宵崎奏 朝比奈真冬
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
吶,若然能將一切捨棄的話
笑って生きることが楽になるの?
笑著活下去這樣的事就會變得輕鬆嗎?
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
吶,若然一切都能盡數忘卻的話
泣かないで生きることも楽になるの?
不再哭泣而活下去這事亦會變得輕鬆嗎?
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
太殘酷了 太殘酷了,乾脆將我的身體
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
你還是緊抱著我永不分離
どうやってそれを見つければいいの?
那我該怎樣去尋找那物才好呢?
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
358
|
長度
|
2:17.1
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
5 |
12 |
16 |
22 |
26
|
136 |
234 |
456 |
676 |
832
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
像神一樣吶
「神っぽいな」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
初音未來 宵崎奏 朝比奈真冬 東雲繪名 曉山瑞希
愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
愛情的劇透 像是「別離」啊
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
人生的劇透 像是「死亡」啊
なにそれ意味深でかっこいいじゃん…
那聽起來意味深長不是很酷嗎…
それっぽい単語集で踊ってんだ 失敬
隨著像是什麼的單字本起舞 失敬
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕
もういいぜ もういいぜ それ もういいぜ もういいぜ
已經夠了 已經夠了 那種話題 已經夠了 已經夠了
おっきいね おっきいね 夢 おっきいね おっきいね
好巨大呢 好巨大呢 夢想 好巨大呢 好巨大呢
景気いいけど 品性はTHE END うええい うええい
雖然景氣不錯 但人品THE END(已終結) 耶欸欸欸 耶欸欸欸
“ Gott ist tot "
「 Gott ist tot(上帝已死) "
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ "My God"
像神一樣啊 那個 卑鄙 像神一樣啊 那個 "My God"
アイウォンチュー ウォンチュー IQが下がっていく感じ
I want you Want you 感覺智商也漸漸下掉
邪心ぽいな それ 畢竟 邪心ぽいな それ "My God"
像是惡意啊 那個 結果 像是惡意啊 那個 "My God"
アイヘイチュー ヘイチュー 害虫はどっち
I hate you Hate you 哪邊是害蟲
その髪型 その目 その口元
那個髮型 那個眼睛 那個嘴唇
その香水 その服 そのメイク
那個香水 那個衣服 那個化妝
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ
像那個一樣啊 那個 比較 像那個一樣啊 那個
その名言 その意見 その批評
那個名言 那個意見 那個批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンス
那個魅力氣質 那個玩笑 那個品味
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃう!
好像啊 好像啊 好像 不禁讓人憧憬!
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ "My God"
像神一樣啊 那個 卑鄙 像神一樣啊 那個 "My God"
超健康 健康 言い張って くたばっていく感じ
超健康 健康 如此宣言 卻漸漸死去的感覺
ヤケっぽいな それ 畢竟 ヤケっぽいな それ "My God"
像是自暴自棄啊 那個 結果 像是自暴自棄啊 那個 "My God"
もう哀愁 哀愁 エピゴーネンのヒール
有夠哀愁 哀愁 抄襲別人的壞蛋
そのタイトル その絵 そのストーリー
那個標題 那個圖畫 那個故事
その音楽 その歌 そのメロディ
那個音樂 那個歌曲 那個旋律
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ
像那個一樣啊 那個 比較 像那個一樣啊 那個
その名言 その意見 その批評
那個名言 那個意見 那個批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンス
那個魅力氣質 那個玩笑 那個品味
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃうわ!
好像啊 好像啊 好像 不禁讓人憧憬!
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕
愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
愛情的劇透 像是「別離」啊
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
人生的劇透 像是「死亡」啊
無邪気に踊っていたかった 人生
只想純樸的繼續跳著舞 人生
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
385
|
長度
|
2:25.4
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
13 |
18 |
25 |
29
|
266 |
352 |
781 |
1035 |
1162
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
注意手序,注意手序,因為很重要所以說了兩遍,否則一些位置長條容易被騙手。
出張與單手扛疊配置較多的29,偏技巧譜,硬性難度不算高。
可愛女友
「キュートなカノジョ」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是CeVIO傳說曲。原唱是可不。此曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
巡音流歌 宵崎奏 東雲繪名 合唱
ねぇアナタには見えない事ばかり
我說你還沒有注意到的東西真多
アタシは見えている事を知らないの?
你是還不知道我正在在意你的事嗎?
背中につけられた誰かのキスの跡
背後的那吻痕究竟是誰的呢
一人じゃ買う訳の無いそれも
這種事只能屬於我的絕不能有其他藉口 而且
笑っちまう程にキュートなカノジョ
令人發笑的可愛女友
怒鳴ってたって目が合って一撃
就算在怒吼著但只要對上那一擊致命的眼神
愛していんのさ 強く愛していんのさ
一直都在愛著你的哦 深深愛著的哦
ねぇ精神から全身まで 表面から内面まで
其實啊從想法到全身 從表面至內心
脳天から先端まで 知りたいの
從頭到尾 我都想要了解
それから 最近聞いた音楽から
然後就開始 從最近在聽的音樂
散財した総額まで 完全把握しないと気が済まないの
到經濟的流向 這些都要完全把握否則我可是不會罷休的
とやかく言ったって実際の問題は
總之我說的這些實際想問的就是
その眼中アタシ何割くらい担ってるか
在你眼裡我到底有多少份量呢
嗚呼隠してないで確信を頂戴
啊啊別遮掩了快給我個準確回答吧
困っちまう程にキュートなカノジョ
令人為難的可愛女友
身勝手だって泣くシックな素振り
雖然任性但哭泣的神情也如此動人
愛しちまうのさ されど愛しちまうのさ
我愛上你了哦 是愛著你的喲
過去を喰らう程にポップなエレジー
流行Elegy中回憶起了過去
騙し奪われる恋でもいいの
以欺騙來奪得的戀愛也沒關係
「めちゃくちゃかわいいでしょ?」
「很可愛動人的對吧?」
笑っちまう程にキュートなカノジョ
令人發笑的cute女友
怒鳴ってたって目が合って一撃
就算在怒吼著但只要對上那一擊致命的眼神
困っちまう程にキュートなカノジョ
令人為難的cute女友
身勝手だって泣くシックな素振り
雖然任性但哭泣的神情也如此動人
愛していんのさ 強く愛していんのさ
一直都在愛著你的哦 深深愛著的哦
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
391
|
長度
|
2:09.0
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
13 |
17 |
26 |
30
|
317 |
416 |
590 |
1006 |
1208
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Slow Downer
「スロウダウナー」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來、GUMI。
歌詞
初音未來 宵崎奏 朝比奈真冬 東雲繪名 曉山瑞希
僕は最上最愛のこの世界に産み落とされたモンスター
我是誕生在這個最心愛的世界的怪物
そこは従順傀儡の嫌な時代に振り落とされたもんだ
那是被順從如傀儡的令人討厭的世界所淘汰之物
赤い糸を放ったスパイダー 予想通り絡むハンター
吐出紅絲線的蜘蛛 將目標纏住的獵人
どうか一生淡々と生きるだけの理由をくだいさいドクター
只是淡然度過一生的理由 請告訴我,醫生
僕は新旧曖昧なこの世界に産み落とされたモンスター
我是誕生在這個新舊曖昧不清的世界的怪物
そこは一見散漫な手のひらから振り落とされたようだ
就像是被從散漫的手心中撣去一樣
外側に放ったスライダー 予想通り空振るバッター
投向外角的滑球 預料之中揮空的打者
ここは心痛最大のすまし顔だ 薬をくださいドクター
一副令人非常痛心的無辜臉 請給我藥品,醫生
だから ちんぷんかんな呪文を唱えて
所以 就念著莫名其妙的咒語
とんちんかんな名前呼ばれたんだ
等著被人叫出那自相矛盾的名字
嗚呼 人類最後に愛を持ったって
啊啊 即使到最後一刻都對人類抱有愛意
人類最後に愛を持ったって
即使到最後一刻都對人類抱有愛意
それを知る日はないでしょう なんて
也不會有被知曉的那一天吧 這樣想著
有終 最後の火を灯したって
圓滿結束 即使點燃了最後的火苗
たどり着いたんだ正体と
費盡周折才抵達了 我的原型與
嗚呼 人類最後にアイを持ったって
啊啊 即使到最後一刻都對人類抱有ai
九十九回一人で泣いたって
即使已經獨自哭泣了九十九次
嗚呼 こうやってアイは終わった
啊啊 那份ai就這樣在此結束了
see you 最愛なこの世界に産み落とされたモンスター
see you 在我最愛的世界中誕生的怪物
僕は人生最大のしたり顔で今 この世界と一つになった
我擺出了人生中最最得意的表情 如今已與這個世界融為一體了
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
378
|
長度
|
2:19.8
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
8 |
13 |
18 |
26 |
30
|
313 |
461 |
702 |
1054 |
1418
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Envy Baby
「エンヴィーベイビー」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是GUMI。此曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
鏡音鈴 宵崎奏 朝比奈真冬 東雲繪名 曉山瑞希
Hi. I wanna people save.
Hi. I wanna people save.
パッパッパッパ とんだレイディ
啪 啪 啪 啪 意料外的女士
パッパッパッパ そんな将来
啪 啪 啪 啪 那樣的未來
ハイに気ままに ロンリーロンリー
高昂而隨心地 Lonely Lonely
愛も変わらず 後悔なんてない
從未改變的愛 沒有一絲後悔
Hey,it's a amazing.
Hey,it's a amazing.
アンレディ ディス ディス ラヴァ ベイビー 愛の苑
無預備的 This this lover baby 愛情的花園
まさに ディス ディス ラヴァ クレイジー 害の苑
當然 This this lover crazy 危害的花園
嗚呼 愛してる 過ぎたことまで
啊啊 我愛著他們 連過去的事也一樣
ライライラヴィンギュ
Li— Lie—Loving you
そんな言葉で そんなことして ジャマママ マ
說著那種話語 做著那樣的事 礙 事 事 事 事
ハイファイ 恋せよ ライアイア
Hi-fi 愛你哦 騙 騙子
3つ数えて ロンリーロンリー
數到3 Lonely Lonely
きっとあなたは 弄人 牢人
想必你就是 提線木偶 被囚之人
相も変わらず 後悔なんてない
毫無變化 仍無絲毫後悔
Hey,it's a amazing.
Hey,it's a amazing.
アンレディ ディス ディス ラヴァ ベイビー 愛の苑
無預備的 This this lover baby
まさに ディス ディス ラヴァ クレイジー 害の苑
當然 This this lover crazy 危害的花園
嗚呼 愛してる 過ぎたことまで
啊啊 我愛著他們 連過去的事也一樣
ライライラヴィンギュ
Li— Lie—Loving you
そんな言葉で そんなことまで ジャマママ マ
說著那種話語 做著那樣的事 礙 事 事 事 事
ディス ディス ラヴァ ベイビー
This this lover baby
ディス ディス ラヴァ ベイビー
This this lover baby
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
402
|
長度
|
2:14.7
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
13 |
17 |
23 |
28
|
307 |
505 |
675 |
969 |
1251
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
遲延列車
「ラグトレイン」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是歌愛雪。
歌詞
MEIKO 宵崎奏 曉山瑞希 合唱
失くした言葉を知らないなら
如果不知道那些失去了的言語
延びる今日は眠って誤魔化せ
延誤的今天就這樣睡過去吧
失くした言葉を知らないなら
如果不知道那些失去了的言語
一人きり 路地裏は決して急がないで
獨自一人 小巷中絕不可急行
ほら 横断歩道も待ってくれと言ってる
看啊 人行橫道也在讓你等等
見張る街角があなたを引き留めてく
街角也在監視著把你留了下來
失くした言葉を知らないなら
如果不知道那些失去了的言語
失くした言葉を知らないなら
如果不知道那些失去了的言語
延びる今日は眠って誤魔化せ
延誤的今天就這樣睡過去吧
失くした言葉を知らないなら
如果不知道那些失去了的言語
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
469
|
長度
|
2:02.4
|
解鎖條件
|
商店購買
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
6 |
13 |
16 |
23 |
27 |
25
|
196 |
393 |
503 |
705 |
920 |
1038
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
大人渣
「ド屑」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是歌愛雪。此曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
初音未來 朝比奈真冬 東雲繪名
待ったをかけた ちょっと考えた
將稍等追加上 稍稍思考了一下
馬鹿な女 まんまと掛かった
愚笨的女人 被掛上了如此的印象
自ら望んだと言ってんじゃん
是我自己期望的 都這樣說了嘛
待ったをかけた ちょっと考えた
將稍等追加上 稍稍思考了一下
なんでなんでなんでなんでなんで
為什麼為什麼為什麼為什麼為什麼
なんでなの どういうつもり
究竟是為何 究竟是想怎樣
なんでなんでなんでなんでなんで
為什麼為什麼為什麼為什麼為什麼
まぁそういうもんか そういうもんだ
啊、 是這樣啊 是這樣啊
まぁそういうもんか そういうもんだ
啊、 是這樣啊 是這樣啊
まぁそういうもんか そういうもんだ
啊、 是這樣啊 是這樣啊
まぁそういうもんか そういうもんだ
啊、 是這樣啊 是這樣啊
待ったをかけた ちょっとためらった
將稍等追加上 好像不太行啊
待ったをかけた ちょっとためらった
將稍等追加上 好像不太行啊
なんだ なんだ なんなんだ あなた
什麼啊 又怎樣 你究竟又是想怎樣
こんなことは望んでないから
變成這樣 和期望背道而馳的這樣
なんでなんでなんでなんでなんで
為什麼為什麼為什麼為什麼為什麼
なんでなの どういうつもり
究竟是為何 究竟是想怎樣
なんでなんでなんでなんで
為什麼為什麼為什麼為什麼為什麼
お願い お願い お願い お願い
求你了 求你了 求你了 求你了
お願い お願い お願い お願い
求你了 求你了 求你了 求你了
お願い お願い お願い お願い
求你了 求你了 求你了 求你了
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
455
|
長度
|
1:59.0
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
5 |
12 |
18 |
25 |
28
|
141 |
229 |
597 |
844 |
817
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
本曲是第一首MASTER難度物量比EXPERT難度物量少的曲目。
EXPERT難度
MASTER難度
熱異常
「熱異常」由25時、ナイトコードで。演唱。原曲是UTAU傳說曲。原唱是足立零。
本曲曾是ボカコレ2022秋季TOP100的第一名,但當時因投稿未打標籤,不滿足收錄要求而未收錄。如今兜兜轉轉還是收了,甚至有了翻唱。
25時意外地成為第3個集齊6個V翻唱的團體。
歌詞
KAITO 宵崎奏 朝比奈真冬 東雲繪名 曉山瑞希
あわれな独り言を記している<
不斷記載著悲哀的自言自語
電撃を見紛うような 恐怖が血管の中に混ざる
乍看會與雷擊混淆似的恐懼混雜進血管之中
微粒子の濃い煙の向こうに 黒い鎖鎌がついてきている
微粒子的濃煙對面纏上了黑色的鎖鐮
消去しても 消去しても 消去しても 消去しても
就算刪除了 就算刪除了 就算刪除了 就算刪除了
消去しても 消去しても 消去しても 消去しても
就算刪除了 就算刪除了 就算刪除了 就算刪除了
とうに潰れていた喉 叫んだ音は既に列を成さないで
早就啞掉的嗓子所喊出的聲音已然不成體統
安楽椅子の上 腐りきった三日月が笑っている もう
安樂椅之上 腐爛至極的三日月正在發笑 已經
すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで
近在咫尺 近在咫尺 近在咫尺 近在咫尺
すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで
近在咫尺 近在咫尺 近在咫尺 近在咫尺
大声で泣いた後 救いの旗に火を放つ人々と
嚎啕大哭之後 對點燃救贖之旗的人們和
コレクションにキスをして 甘んじて棺桶に籠る骸骨が また
收藏品獻上一吻 安於蜷縮在棺材中的骸骨 仍舊
どうかしてる どうかしてる どうかしてる どうかしてる
不太對勁啊 不太對勁啊 不太對勁啊 不太對勁啊
どうかしてる どうかしてる どうかしてる どうかしてる
不太對勁啊 不太對勁啊 不太對勁啊 不太對勁啊
未来永劫 誰もが救われる理想郷があったなら
未來永劫 若是存在無論是誰都能被救贖的理想鄉的話
そう口を揃えた大人たちが乗りこんだ舟は爆ぜた
一起說著這種話的大人們乘坐的船在爆炸中四分五裂
黒い星が 黒い星が 黒い星が 黒い星が
黑星正在 黑星正在 黑星正在 黑星正在
黒い星が 黒い星が 黒い星が 黒い星が
黑星正在 黑星正在 黑星正在 黑星正在
哭いた閃光が目に刺さる お別かれの鐘が鳴る
哭喊的閃光刺痛雙眼 告別的鐘聲響起
神が成した歴史の結ぶ答えは砂の味がする
由神明所成就的歷史締造出的答案味如嚼蠟
死んだ変数で繰り返す 数え事が孕んだ熱
在死去的變數中循環往復 由計數而孕育出的熱度
誰かの澄んだ瞳の色をした星に問いかけている
向有著如某人清澈的眼瞳般顏色的星星拋出疑問
手を取り合い 愛し合えたら ついに叶わなかった夢を殺す
若是相互牽手 相生愛慕的話 總算能扼殺沒能實現的夢想
思考の成れ果て その中枢には熱異常が起こっている
思考到了盡頭 在那中樞發生起了熱異常
現実じゃない こんなの 現実じゃない こんなの
根本就不現實 這種事 根本就不現實 這種事
現実じゃない こんなの 現実じゃない こんなの
根本就不現實 這種事 根本就不現實 這種事
とうに潰れていた喉 叫んだ音は既に列を成さないで
早就啞掉的嗓子所喊出的聲音已然不成體統
安楽椅子の上 腐りきった三日月が笑っている もう
安樂椅之上 腐爛至極的三日月正在發笑 已經
すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで
近在咫尺 近在咫尺 近在咫尺 近在咫尺
すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで
近在咫尺 近在咫尺 近在咫尺 近在咫尺
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
451
|
長度
|
2:14.7
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
8 |
13 |
18 |
27 |
32
|
194 |
428 |
696 |
978 |
1197
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與注釋
歌詞翻譯來源