置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">もう少しだけ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

もう少しだけ
Mousukoshidake.jpeg
演唱 YOASOBI
主唱 ikura
作曲 Ayase
作詞 Ayase
編曲 Ayase
發行 Sony Music Entertainment (Japan)
收錄專輯
《THE BOOK 2》

もう少しだけ》為YOASOBI的第九首數字配信限定單曲,同時也是其「音樂化小說」的第十首,於2021年5月10日在各音樂配信平台發行。

簡介

  • 該印象曲的原作為千春的小說《めぐる》,同時也為晨間新聞節目《めざましテレビ(鬧鐘電視)》的春季主題曲。
  • 該曲於2021年5月10日在各音樂配信平台發行配信單曲,MV則於2021年11月22日在YouTube發布。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Honoka[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もう少しだけ もう少しだけ
再多那麼一點 再多那麼一點
踏み出せたのなら
若是能夠邁出步伐
そう小さな優しさを
若能將小巧的溫柔
分け合えたのなら
彼此共同分享
ありふれた一日が
平凡無奇的一天
素敵な日になっていくほら
便會成為美好的日子
そうやって何度でも
如此這般 無數次地
喜びはめぐる
喜悅將不斷輪轉
慌ただしく過ぎる朝に
在過於匆忙的早晨中
いつも通り過ぎる朝に
在過於平凡的早晨中
頼まれたお使いと予定を照らす
對照著臨時交辦事項與預定行程
君が教えてくれた
你所告訴我的
あてにしてない占いの言葉
不可靠的占卜話語
「いつもしないことを」だって
便是「嘗試平時不做的事」
そんなことを頭の隅に置いたまま
將這事置於腦袋瓜的一角
いつもの今日へ
迎向一如既往的今日
もう少しだけ もう少しだけ
再多那麼一點 再多那麼一點
踏み出せたのなら
若是能夠邁出步伐
もう少しだけ あと少しだけ
再多那麼一些 就差那麼一些
優しくなれたのなら
若能再多予人些溫柔
ありふれた一日も
平凡無奇的一天
素敵な日になっていくような
仿佛也會成為美好的日子
そんな気がしたんだ
有種這樣的預感
今喜びはめぐる
喜悅正不斷輪轉
暗いニュースが流れる朝に
負面新聞流入耳中的清晨
気持ちが沈んでいく朝に
心情感到越發沉重的清晨
自分は「いらない」存在?
自己是「不被需要的」存在?
なんて考える朝に
在如此思考的清晨裏
あなたのことを思い出したんだ
猛然地想起了你
あなたに会いたくなったんだ
變得渴望與你相見
久しぶりに会いに行くよ
久違地去和你見上一面吧
今すぐに
現在立刻
待ちに待ったそんな朝に
在那引頸期盼的早晨中
想いを馳せる日の朝に
在思緒奔馳的早晨中
いつもよりも早く家を出る
比起以往都還早出家門
不意に触れた誰かの優しさが
不經意間撫過了某人的溫柔
私の優しさに変わったんだ
轉化成了我的溫柔
ほら喜びはめぐる
你瞧 喜悅正輪轉著
もう少しだけ もう少しだけ
再多那麼一點 再多那麼一點
踏み出せたことが
邁出再多一點的步伐
もう少しだけ ほんの少しだけ
再多那麼一些 只要再多那麼一些
優しくなれたことが
予人更多一些的溫柔
ありふれた一日を
便能將平凡的一天
特別な一日にほら
轉化為特別的日子
変えてくれたんだきっと
必定能夠蛻變
今日も
今日也是如此
あなたから私へと
自你那到我這
想いが伝わる
心意如此傳達
そう僕から君にほら
沒錯你看 自我這到你那
喜びが広がる
喜悅正蔓延着
ありふれた毎日から
自平凡無奇的每日
踏み出した優しさが今
邁出步伐的溫柔如今
誰かに届いてきっと
必已傳遞給了某人
めぐり続けるんだずっと
而這也將不斷循環
どこまでも
永無止盡
今日もどこかであなたが
今天的你也在某處
今を生きるあなたがただ
活在當下此時此刻
小さな幸せを
只希望你能找尋到
見つけられますように
那小小的幸福永無止盡

注釋及外部鏈接

  1. 翻譯摘自[1]