置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

秘密男女的关系

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


File:秘密男女的关系.jpg
Illustration & Movie by べて
歌曲名称
秘密男女の関係
秘密男女的关系
于2015年2月14日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
TOKOTOKO西沢さんP
链接
Nicovideo  YouTube 
妥協は大事だよ。

妥协是很重要的。
——投稿文

秘密男女の関係TOKOTOKO西沢さんP)于2015年2月14日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。收录于专辑また同じ夢を見てる

歌曲

词曲 TOKOTOKO西沢さんP
混音
母带
友達募集P
绘图
视频制作
べて
压制 7@
演唱 GUMI
NICOKARA
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

僕は世界にひとりきり
我在世上是独自一人的
君も世界にひとりきり
你在世上亦是独自一人的
それなら僕ら出逢ったのは
若是如此 我们会相遇
きっと運命(笑)だったのさ ルララ
一定是因为命运呢(笑) 噜啦啦
あれから僕ら、好き合って
从那时起我们,就喜欢上彼此
裸になってキスをして
互相赤裸亲吻
ところで僕は君の事を一生守るのかな
话说回来我会 一生守护你吗
ボッチでもいいやって思ってる
心想着 「只得一点也好啊」
その上意地っ張り、女々しくてしょうがない
再加上性格固执,懦弱得无药可救
わかるだろ?
你懂的吧?
僕はいつだって悲しみの傷を隠して
我总是想要 将悲伤藏起来
笑っていたいのさ
露出笑容的啊
理想高く、踏みしめた明日には
理想远大,但在踏实的明天
何もないと気付いてよ
就察觉到自己一无所有啊
正解はなんだ?
正确答案是什么?
それって僕ら次第だって、きっと
那一定是,取决于我们的
そうやって何度も諭してよ、ねぇ
就如此 多番告诫你知吧,呐
それから僕らふたりきり
从那时起我们就俩人在一起
君と僕でふたりきり
你与我俩人同在一起
そのうち僕は飽きが来て
但不久后 我就开始感到厌倦
いっそ、もういっそ、戻れないのになぁ
想着不如,就干脆点吧,但明明就已经无法回头了
どうにもチョコレート、昔から苦手だ
我对巧克力从很久以前起 就已经不怎擅长应对了
見栄っ張り、それでも欲しくなる
虚荣心重,却还是很想要
わかるだろ?
你懂的吧?
僕はいつだって心にもない言葉をもって
我所说的话 总是言不由衷的
泣かせてしまうのさ
让你哭起来了啊
碌でもないやつがこんなに息をしているぞ
这么不好的家伙 就如此呼吸活着呢
この世の中終わってるって思うだろ?
不禁在想 这世界也就要完了吧
僕はいつだって仮面の下に秘密を隠して
我在面具下 总是藏着些秘密
笑って生きるのさ
笑着活下去啊
理想高く、踏みしめた明日には
理想远大,但在踏实的明天
何もないと気付いてよ
就察觉到自己一无所有啊
正解はなんだ?
正确答案是什么?
それって僕ら次第だって、きっと
那一定是,取决于我们的
そうやって何度も諭してよ
就如此 多番告诫你知吧
既成事実とほろ苦い恋の物語
既成的事实 以及有点苦涩的恋爱故事
「君じゃない」ってさ わかっても、ねぇ
「并不是你」 即使我知道了又怎样啊,呐

注释及外部链接

  1. 翻译转载自vocaloid中文歌词wiki