扑街
跳到导航
跳到搜索
提示:本条目的主题不是平地摔跤。
基本资料 | |
用语名称 | 扑街 |
---|---|
其他表述 | pok3 gaai1 |
用语出处 | 粤语 |
相关条目 | 嗝屁 |
扑街(pū jiē),出自粤语(粤语读音:pok3 gaai1),字面意思是“扑倒在街上”。现多用于表示“完蛋”之意,多用于咒骂或朋友之间开玩笑。
很多人会把“扑”和“仆”混淆。
本义简介
“扑街”是古代文言文在白话文里的直用,“扑”为动词,意为扑倒。“街”意为在街上,实为状语,翻译成白话文为“扑倒在街上”,是状语后置的一种。古人认为“扑倒在街上”是一种倒霉的行为,也形容乞丐之类“扑倒在街上”自己作贱任人踩之意,因此发展成一个骂人的词语。
衍生义
- 在粤语使用者的日常生活中,也通常作等同于“倒霉”“该死”意思的形容词或叹词,熟人之间开玩笑也会使用该词语。
- 进入信息时代以后,人们也开始把ACG作品中的人物死亡扑倒在地上戏称为“扑街”。
- 一部作品反响不好,被称为“扑”
用法举例
(待补充)