心拍数♯0822
跳到导航
跳到搜索
僕 の心臓 がね、止 まる頃 にはね君 の隣 でさ、笑 い続 けていたいと思 うんだ生 きる意味 なんてそれでいいの僕 らはまたお互 いを知 るんだ高鳴 る鼓動 が伝 えてく重 なる音 と流 れる想 いを僕 の心臓 はね、1分間 にね70 回 のね、「生 きている」を叫 んでるんだ110 回 のね、「愛 している」を叫 ぶんだ生 きる意味 なんてそれでいいの僕 らはまたお互 いを知 るんだ僕 と君 が出会 えたことに何 か理由 があるとするならば運命 かは分 からなくても嬉 しいことに変 わりはないよね高鳴 る鼓動 が伝 えてく重 なる音 と流 れる想 いを愛 し続 けると約束 しよう心拍 が止 まってしまうまで
歌曲名称 |
心拍数♯0822 心拍数♯0822 |
于2010年8月22日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
蝶々P |
链接 |
Nicovideo |
《心拍数♯0822》是蝶々P于2010年8月22日发布的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为作者写给其女朋友的情歌现已结婚生子。
本曲为专辑『EXIT TUNES PRESENTS Vocalonexus feat. 初音ミク』收录曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
在我的心脏,停下的时候呢
きっとこの世 をね、満喫 し終 わっていると思 うんだ
我一定是觉得已经,充分享受过这个世界才结束的吧
やり残 したこと、なんにもないくらい
仿佛没做完的事,几乎都没有般
希望能在你身旁,一直笑著
この胸 が脈打 つうちは君 をまだ守 っていたい
仍然想在这颗心跳动的时间内守护你
只要以那件事为生存意义就好了
もう一 つ、もう一 つって同 じ涙 を数 えて
「再一个、再一个」的数著相同的眼泪
我们又再度了解了彼此
巨大的跳动声传达来的
重叠的声响与流泄的思念
もう離 さないと約束 しよう
约定再也不要分开吧
いつでも君 が寂 しくないように
希望无论何时都不要让你寂寞
我的心脏,在一分钟内呢
会喊出70次的,「我正活著」
でも君 と居 ると、少 し駆 け足 で
但是和你在一起时,就会稍微加快脚步
喊出110次的,「我爱你」
この胸 が脈 打 つうちは君 をまだ守 っていたい
仍然想在这颗心跳动的时间内守护你
只要以那件事为生存意义就好了
もう一度 、もう一度 って同 じ心 を重 ねて
「再一次、再一次」的重叠相同的心意
我们又再度了解了彼此
如果我和你的相遇
是有什么理由的话
就算不知道是不是命运
那份喜悦也是不会改变的喔
いつか僕 をやめるときまで
直到某天你放弃我为止
あと何度 「好 き」と言 えるのだろう?
你还会说出多少次「喜欢」呢?
ここに居 られることに感謝 しよう
去感谢能身在这里的这件事吧
ただ生 きていることにありがとう。
就为了活著这件事而感谢吧
巨大的跳动声传达来的
重叠的声响与流泄的思念
约定一直相爱下去吧
直到心跳停止为止
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。