決戰精神
跳至導覽
跳至搜尋
決戰精神 決戦スピリット | |
演唱 | CHiCO |
作曲 | HoneyWorks |
填詞 | HoneyWorks |
編曲 | HoneyWorks |
發行 | MusicRay'n |
收錄專輯 | |
《決戦スピリット》 《瞬く世界に i を揺らせ》 |
《決戦スピリット》(決戰精神)是TV動畫《排球少年!!TO THE TOP》的片尾曲,由CHiCO演唱,同時收入於單曲《決戦スピリット》和專輯《瞬く世界に i を揺らせ》之中。
簡介
是一首即使身處逆境也不放棄,能獲得元氣的曲子。
由HoneyWorks重新繪製成了新的MV並在2020年2月25日投稿至niconico之中,2020年2月26日由CHiCO with HoneyWorks投稿至YouTube,2020年3月4日由HoneyWorks在YouTube投稿了由初音未來演唱的VOCALOID版本。
歌曲
- CHiCO中翻搬運稿件
寬屏模式顯示視頻
- VOCALOID版本
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
翻譯:開着拖拉機突突突的妍
プレッシャーそれがどうした
有壓力那又怎樣
神様の助けはいらない
不需要神明的幫助
エゴイストそれがどうした
是利己主義者那又怎麼樣
勝ちたいに理由などない
想取得勝利是不需要理由的
Break out 挑まずにはいられない
Break out 沒有辦法不去挑戰
Break out 影さえも振り切ってけ
Break out 連自己影子都要甩開一般
Break out 現状の限界
Break out 現在的極限
乗り越えろ チャンス
去超越吧 抓住機會
We are 全力をかけた
We are 拼盡全力
We are 怯えることない
We are 沒有什麼可怕的
Winner 確信へ変われ
Winner 將其轉變為堅信
高く高く高く
更高更高更高的
舞い上がれ
騰躍而上
味わった敗北のキズは
曾經嘗過敗北的味道
涙やって花を咲かせる
以淚澆灌使鮮花綻放
“諦めろ”と笑えばいいさ
「放棄吧」就這樣嘲笑吧
そんな言葉 僕は知らない
那樣的詞語在我的詞典裡不存在
背負うもの それも楽しめ
肩負着的東西也是一種樂趣
同情に付き合う気はない
沒有心思去應對他人的同情
リアリスト勝手にしろよ
隨便去做你的現實主義者好了
番狂わせ壊してしまえ
到時會讓你大跌眼鏡
Break out このまま燃え尽きたって
Break out 就算這樣燃燒殆盡
Break out 恥じることない生き様
Break out 這是挺起胸膛的活法
Break out 感情の高鳴り
Break out 將心情的鼓動
力に変えてけ
變換做力量
We are 勇敢な心
We are 勇敢的心
We are 前進あるのみ
We are 唯有前進一條路
Winner 満身創痍で
Winner 滿身瘡痍地
足掻け足掻け足掻け
掙扎掙扎掙扎着
掴み取れ
緊緊抓住
ぶつかって転( )けては立って
衝撞摔倒接着又站起來
膝の傷 勲章になる
膝蓋上的傷疤成為了勳章
“粋がってろ”馬鹿にされても
「虛張聲勢」就算這樣被瞧不起
勝利掲げ 僕は生きたい
高舉勝利旗幟 我想活着
臆することない
沒什麼好膽怯的
Wow 強き風が背中押す
Wow 強風推背助前進
Wow 宿れ青い炎
Wow 寄宿在心中的蒼火
Wow 時代を作れ風雲児
Wow 創建新時代吧風雲兒
Wow 頂上へいざなう道
Wow 邀請通向頂峰的道路
Break out 挑まずにはいられない
Break out 沒有辦法不去挑戰
Break out 最強の最前線
Break out 最強的最前線
Break out 戦場の均衡
Break out 將戰場的均衡
ぶち壊せ Ready Go!!
徹底打破 Ready Go !!
We are 逆境の嵐
We are 逆境的暴風雨
We are 恐るるに足らず
We are 並不是值得恐懼的東西
Winner 喝采を浴びて
Winner 沐浴着喝彩聲
強く強く強く
變得更強更強更強
清くあれ
心無雜念
味わった敗北のキズは
曾經嘗過敗北的味道
涙やって花を咲かせる
以淚澆灌使鮮花綻放
“諦めろ”と笑えばいいさ
「放棄吧」就這樣嘲笑吧
そんな言葉 僕は知らない
那樣的詞語在我的詞典裡不存在
“粋がってろ”馬鹿にされても
「虛張聲勢」就算這樣被瞧不起
勝利掲げ僕は生きたい
高舉勝利旗幟 我想活着
敗北を知り花は咲く
知曉敗北的滋味花會綻放
“不可能”と笑えばいいさ
「不可能」就這樣嘲笑吧
そんな言葉 僕は知らない
那樣的詞語在我的詞典裡根本不存在
收錄專輯
- 收錄於專輯《瞬く世界に i を摇らせ》。
- 主條目:在瞬息萬變的世界中讓i搖曳
|