置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">グッド・バイ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

文豪與鍊金術師-官方logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
グッド・バイ
GOOD BYE
Goodbye.jpeg
演唱 浦島坂田船
作詞 イシイジロウ
作曲 渡辺翔
編曲 坂本英城
時長 3:59
發行 NBCUniversal Entertainment Japan
收錄專輯
グッド・バイ
L∞VE

グッド・バイ》(GOOD BYE)是由イシイジロウ作詞、渡辺翔作曲、坂本英城編曲並由唱見組合浦島坂田船演唱的歌曲。該曲為電視動畫《文豪與鍊金術師~審判的齒輪~》的片頭曲

簡介

本曲為《文豪與鍊金術師~審判的齒輪》的片頭曲。曲名《グッド・バイ》引用自作家太宰治的同名作品。而片尾曲曲名《藪の中のジンテーゼ》中的「藪の中」(竹林中)引用自作家芥川龍之介的同名作品。

本曲在TV中的動畫部分由神風動畫負責,其畫面製作精良,並添加了許多引用自歷史的neta,並和本曲相性良好,從而受到了司書[1]們的好評。

歌曲先於2020年04月07日發布,後收錄在專輯《L∞VE》,於2021年7月7日由日本NBC環球娛樂正式發行。


歌曲

動畫

寬屏模式顯示視頻

音頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

言葉
隻言片語
落ちて積もってくような
落下來點點堆積
世界で世界でずっと
在這世界裡 我一直
探してたのは残した傷
在探尋 過去的傷痕
グラスに寄り添う記憶
玻璃杯上的記憶
取り残される名をいつも
最後殘留的名字 總是
ガラス細工にうつりゆく
印刻在琉璃彩上
紫煙揺れるぼんやりした不安
煙霧搖曳 彷徨不安
グッド・バイしたの雨の朝
說了再見的 雨天的早晨
1人で行ってしまったのですね
你就那樣獨自一人離開
あなたが残した人生は
被你丟下的人生
まさに地獄より地獄的でした
比地獄還要不堪
だから滲んで消える文字
因而墨洇中消散的文字
探して探してきっと
我一直在找尋
守ってきたもの儚く
守護的事物一定也虛無縹緲
落ちて積もってくような
在落下堆積的
世界で世界でずっと
這世界之中
求めてたのはあなたの傷
不斷追尋着 你的傷痕
香りに寄り添う記憶
香氣中不斷靠近的記憶
思い出されるノイズも
回憶里的噪音
活動写真に映り込む
映入黑白分明的照片中的
明滅する
燈光明滅
ぼんやりした不安
唯有朦朧的不安
グッド・バイしたの白い朝
說了再見的 白色的早晨
もう何も言ってくれないのですね
你已經不會再對我說什麼了
貴方と見ていた人生は
你我一同經歷的人生
まさに地獄より地獄的でした
簡直比地獄還要地獄
だから誰かが消した文字
因而被誰抹消的文字
探して探してきっと
我一直在找尋着
手にしたものは虚しく
手裡握住的也一定虛無縹緲
落ちていき枯れていくだけの
從指縫中凋落的
昨日に昨日にずっと
從昨日起一直
探していたのは貴方の毒
找尋以你為名的毒藥
だから貴方が捨てた文字
你所捨棄的文字
探して探してきっと
我一直在找尋着
見つけたものは醜く
最終找到的事物也一定醜陋不堪
落ちて消えていくよな
那樣墜落消失的
貴方を貴方をずっと求めていたのに
如同一直在尋找的你的背影
だから貴方が垂らす糸
因而順着你手中垂下的蛛絲
探して探してきっと
我仍在此尋找
辿り着く場所儚く
抵達的地方卻虛無縹緲
落ちて積もっていくような
在落下堆積起來的
世界で世界でずっと
這世界中
求めていたのは貴方の夢
我一直在追尋的是你的夢


注釋及外部鏈接

  1. 文豪與鍊金術師》遊戲中玩家的身份。
  2. 翻譯摘自歌詞翻譯