置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

足跡

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
足跡
あしあと
Footprint
Atelier Lilie Alchemist of Salburg 3 OST cover.jpg
初次收錄專輯封面
演唱 堀江真美
作曲 土屋曉
填詞 吉池真一
編曲 土屋曉
收錄專輯
[A3]リリーのアトリエ ~ザールブルグの鍊金術士3~ オリジナルゲームサウンドトラック
[AB]アトリエ·ベスト
[AVH]アトリエ ヴォーカルヒストリア 1997~2009
[G201]Gust 20th Anniversary Atelier Soundset 1997~2014

足跡」是GUST開發的RPG遊戲《莉莉的煉金工房 ~薩爾布魯克的鍊金術士3~》的ED曲,另有改編版本。

簡介

足跡」是GUST開發的RPG遊戲《莉莉的煉金工房 ~薩爾布魯克的鍊金術士3~》的ED曲,另有改編版本。

這首歌曲延續了《艾莉的煉金工房 ~薩爾布魯克的鍊金術士2~》ED曲期待明天勵志歌曲的基調,但相比於前者的陽光向上感,這首歌曲的歌詞更多的是前輩對後備的敦敦教誨。

原版

在線聽歌:

遊戲視頻:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:山居貓、分柿方橙[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

地平の彼方 目指し延びていく
地平線的彼方 目的地不斷延伸
終わりのない その道は 昔からあったと
沒有終點的那條道路 很早以前就有了
みんなみんな 少しずつ延ばし
大家一起 將路一點一點延伸
ここまできた 限りのない永久の彼方目指して
向着無盡的遠方 一路走到這裏
一人でつくった ものなんてない あなたのいる場所
遙想當初 你所在的地方 一無所有
いつかどこかで 名もない誰かが つくったものだと
後來 那些沒有留下名字的人 創造了一切
どこまでも 続いていく道
無論走到哪裏 都一直向前延伸的路啊
あなたもきっと 残して 自分のあしあとを
你也一定能在上面 留下你的足跡
忘れないで わたしが つくった道しるべを
請別忘記 我留下的那些路標
まっすぐに あなたが歩くため
它能指引你 筆直地走下去
みんなみんな こころ受け継いで
我們每個人 都繼承了先輩的心念
ここまできた これからも果てしなく続いてく
如今也將它們傳承下去 永無止盡
あしあと......
足跡啊……
刻みながら往く 遙かなる旅路 未来を探して
沿着遙遠的旅途 一邊記刻 一邊尋找未來
いつか誰かに あなたもそう思われるときがくるわ
終有一天 你也會被未來的某個人 如此憶起
どこまでも 続いていく道
無論走到哪裏 都一直向前延伸的路啊
あなたもきっと 残して 自分のあしあとを
你也一定能在上面 留下你的足跡
あなたもきっと 残して 自分のあしあとを
你也一定能在上面 留下你的足跡

改編版1:爵士改編版

在線聽歌:中國大陸網站暫無資源

あしあと -Jass Arrange Version-
Footprint -Jass Arrange Version-
足跡(爵士改編版)
Atelier Series Vocal Historia 1997-2009.jpg
收錄專輯封面
演唱 堀江真美
作曲 土屋曉
填詞 堀江真美
編曲 土屋曉
收錄專輯
[AVH]アトリエ ヴォーカルヒストリア 1997~2009

歌詞

翻譯:山居貓、分柿方橙[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

地平の彼方 目指し延びていく
地平線的彼方 目的地不斷延伸
終わりのない その道は 昔からあったと
沒有終點的那條道路 很早以前就有了
みんなみんな 少しずつ延ばし
大家一起 將路一點一點延長
ここまできた 限りのない永久の彼方目指して
向着無盡的遠方 一路走到這裏
一人でつくった ものなんてない あなたのいる場所
遙想當初 你所在的地方 一無所有
いつかどこかで 名もない誰かが つくったものだと
終於 那些沒有留下名字的人 創造了一切
どこまでも 続いていく道
無論走到哪裏 都一直向前延伸的路啊
あなたもきっと 残して 自分のあしあとを
你也一定能在上面 留下你的足跡
忘れないで わたしが つくった道しるべを
請別忘記 我留下的那些路標
まっすぐに あなたが歩くため
它能指引你 筆直地走下去
みんなみんな こころ受け継いで
我們每個人 都繼承了先輩的心念
ここまできた これからも果てしなく続いてく
如今也將它們傳承下去 永無止盡
刻みながら往く 遙かなる旅路 未来を探して
沿着遙遠的旅途 一邊記刻 一邊尋找未來
いつか誰かに あなたもそう思われるときがくるわ
終有一天 你也會被未來的某個人 如此憶起
どこまでも 続いていく道
無論走到哪裏 都一直向前延伸的路啊
あなたもきっと 残して 自分のあしあとを
你也一定能在上面 留下你的足跡
あなたもきっと 残して 自分のあしあとを
你也一定能在上面 留下你的足跡
どこまでも 続いていく道
無論走到哪裏 都一直向前延伸的路啊
あなたもきっと 残して 自分のあしあとを
你也一定能在上面 留下你的足跡
あなたもきっと 残して 自分のあしあとを
你也一定能在上面 留下你的足跡
自分のあしあとを
留下你的足跡

改編版2:英文改編版

在線聽歌:中國大陸網站暫無資源

The Way of Eternity(意為「通往無盡的路」)
Atelier Series Vocal Historia 1997-2009.jpg
收錄專輯封面
演唱 堀江真美
作曲 土屋曉
填詞 堀江真美
編曲 土屋曉
收錄專輯
[AVH]アトリエ ヴォーカルヒストリア 1997~2009

歌詞

翻譯:分柿方橙[3]

已修正歌詞原文中部分即使修改了也聽不出來的語法、單詞拼寫、大小寫錯誤。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Beyond the horizon and it is stretching a head.
地平線的彼方 一直延續下去
We were told that the road was no end. It has been there, from the ancient times.
有人告訴我們 那條古老的道路沒有盡頭
Everyone, everyone, they all have extended the road.
我們每個人 都將這條路延續
And they have come this far.
這條路才有這麼長
They keep on, moving for the place far in the distance beyond infinity.
他們往前走 向着超越永恆的無盡之地
There is nothing. You have made all by yourself the place.
在空無一物的地方 你自己創造出了一切
You stand sometimes somewhere someone has made it without ever being known.
不知何時不知何處 不知是誰將它創造出來
The road has no end, the road that goes anywhere.
這條路沒有盡頭 它能夠通向任何地方
You too walk this road for leaving your own and future would be ours to hold.
自由地走在這條路上 我們一起擁抱未來
Please do not forget that the road signs I have made.
請不要忘記 我留下的那些路標
For you to be able to walk straight without getting lost.
它們讓你筆直走下去 而不會找不到方向
Everyone, everyone, they all have memories in their hearts.
我們每個人 心中裝着不少回憶
And they have come this far.
一步一步走到這裏
They keep on, moving for the place there is no end to this road of eternity.
他們往前走 去往道路通向的無盡之處
There is nothing you have made all by yourself the place you stand
站在這地方 沒有什麼你能獨立製作出來
Sometimes somewhere someone has made it without ever being known.
不知何時不知何處 不知是誰將它創造出來
The road has no end, the road that goes anywhere.
這條路沒有盡頭 它能夠通向任何地方
You too walk this road for leaving your own and future would be ours to hold.
自由地走在這條路上 我們一起擁抱未來
You too walk this road for leaving your own and future would be ours to hold.
自由地走在這條路上 我們一起擁抱未來
You too walk this road for leaving your own and future would be ours to hold.
自由地走在這條路上 我們一起擁抱未來
And future would be ours to hold.
我們一起擁抱未來


註釋

  1. 翻譯轉載少於一篇須寫明來源和譯者,不少於一篇須聯繫譯者
  2. 翻譯轉載少於一篇須寫明來源和譯者,不少於一篇須聯繫譯者
  3. 翻譯轉載少於一篇須寫明來源和譯者,不少於一篇須聯繫譯者