置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ミライリフレクト</span>

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


未来Reflect.png
Illustration by もま
歌曲名称
ミライリフレクト
未来Reflect
于2016年8月27日投稿至niconico,再生数为 --
同年9月1日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
MIMI
链接
Nicovideo  YouTube 
駆け抜ける反転の世界。
将奔过的反转的世界。
——MIMI投稿文

ミライリフレクト》(未来Reflect)是由MIMI于2016年8月27日投稿至niconico、同年9月1日投稿至YouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。

歌曲

词曲 MIMI
曲绘 もま
音频后期 shiro
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

気付いた時僕は一人どうしてか泣いている夢の中で反世界の
当我回过神时便是独自一人 为什么我正在哭泣呢 在梦里的世界却是相反的
どうしようもない答えのない空に生きてみれたらなんて思う忘れない今日を
我度过着能让我思考「要是我能试着活在让人感到无奈的没有答案的天空里的话」的今天
突然遊ぶ合図に眩む廻りそうな明日が目の前にいたもう恐れないでと
我对突然响起的玩耍信号感到晕眩 感觉快开始转动的明天已经存在于我的眼前并说道「请不要再感到害怕」
そうさ僕ら探し求めていた世界の本当の反射を 夜空の風を
是的 我们追求着世界的真正反射 追求着夜晚的风
点を繋いだ今日の色が溶けて未来を染めたんだ
连系起点的今天的色彩开始融化并染上了未来
遠く僕ら遠く明日を願えますように 反転
只愿我们能祈愿十分遥远的未来 反转
こぼれた想像に届け祈る過去の理想を
将我们那祈求的过去理想传达给洒落而出的群星吧
夏の風と藍がただ包んでは消えてゆく
夏日微风与蔚蓝只是一味地包围着我并逐渐消失
笑う言葉泣いた夜が積み重なり僕らふと立ち止まる これでいいのか?
欢笑着的话语与哭泣过的夜晚所交叠在一起 我们突然止步不前 这样就好了吗?
だけど今は立ち尽くした過去を抱き締めて進んでみようと手を握れば 快走
但是要是我此刻紧紧握住你的手并试着紧紧抱住呆站着的过去并持续前进的话 便向前快速飞驰吧
辿り着いた今日が潤み明日を奏でるなら
要是我所抵达的今天将会变得不透明且开始演奏出明天的话
きっと僕らなにも恐れることはないよな
我们一定并没有任何会包庇的事情对吧
夜が明けるその前に君と超える反転の世界今
黎明逐渐来临 在那之前 此刻我与你一起超越的反转世界
見えた何かの色日々の意味を言葉に乗せて
将你们所看见的某个事物的颜色与日子的意义乘上话语吧
今日の日の永遠を照らす夏の星屑へと
奔向照亮今天的永恒的夏日群星的我们
駆ける僕ら遠く明日を願っていたいんだ反転
想就这么祈愿著遥远的明天而开始反转
こぼれた想像に届け描いたあの理想へと
传达给洒落而出的想像吧 并迈向我们所描绘而出的理想
きっと僕らきっと未来を証明してるから
因为一定 我们一定正在证明未来啊

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特