必要不可少
跳到导航
跳到搜索
必要不可少 必要不可欠 | |
演唱 | 勇次郎cv:内山昂辉 爱藏cv::岛崎信长 |
作曲 | HoneyWorks |
填词 | HoneyWorks |
编曲 | HoneyWorks |
发行 | 2017年12月6日 |
收录专辑 | |
《ノンファンタジー/必要不可欠》 《どっちのkissか、選べよ。》 |
《必要不可欠》(必要不可少)是TV动画《无论何时我们的恋情都是10厘米。》第二话的插曲,由LIP×LIP(内山昂辉&岛崎信长)演唱。
简介
声优版本由shito/HoneyWorks于2017年12月9日投稿至niconico之中,同日将初音未来和GUMI演唱的VOCALOID版本投稿至YouTube,2017年12月18日Sony Music(Japan)才将声优版稿件投稿至YouTube之中。
歌曲收录在双A单曲《ノンファンタジー/必要不可欠》发售于2017年12月6日,随后在2019年1月16日收录在LIPXLIP的第一张偶像企划专辑《どっちのkissか、選べよ。》之中。
歌曲
- 搬运稿件
宽屏模式显示视频
- VOCALOID版
宽屏模式显示视频
- 完整版音频
歌词
MV版本与音乐版本有略微出入少了一段,本歌词以专辑为准。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
该歌词已还原BK
翻译:Tsukiii 群青夜船
君の半分にめがけ僕の半分をあげる
以你的一半为目标 将我的一半分给你
混ざりあった果てには必要不可欠となります
混合在一起的结果是 成为了彼此的必不可少
僕の中半分は君が住んでいて
我的身体中住着一半的你
キラキラとチクチクがケンカしました
因为耀眼和刺痛而吵了架
それがいつもうるさくって全力になって
总是让人心烦意乱却又拼尽全力
僕らそれを青春って知らなかったんだ
我们那时还不知道那就是青春
測らせてよ好きの距離をこっち持つから
因为喜欢的距离在这里所以让我测量一下
君が遠く離れるほど大きくなるよ
你越是远离就越会增加
君の半分にめがけ僕の半分をあげる
以你的一半为目标将我的一半分给你
混ざりあった果てには必要不可欠となります
混在一起的结果就是 成为了彼此的必不可少
世界中探しても僕の好きは負けやしない
即使在世界中寻找 我的喜欢也不会输
たまにケンカするけどそれも愛って事だよ
即便偶尔会吵架 但那也是爱的一部分哦
君の半分を下さい
请把你的一半交给我吧
その鼓動がもしも今日で止まるのなら
如果心脏在今天停止跳动
僕の分をうまく切って分けてあげます
我会把我的那份时间好好地切下平分给你
止まる時は同じだってカッコつけて
明明两人的时间都会停止却还装作帅气
君はそれを“私も”って笑って言った
你笑着说,“我也一样”
背負わせてよ愛の重さずっと持つから
就让我来背负吧,我深谙爱的重量
君の温度感じるほど強くなれるよ
你的温度比我想的更要激烈炙热
君の辞書の中に僕の名前書いておくよ
去在你的字典里写上我的名字
その意味の欄には“100年間の恋人”
在注释那栏就写“我一百年的恋人
世界中の誰より君を理解するから
这个世界上没有谁能比我更了解你
君というテストなら100点満点なんだよ
如果有关于你的答卷,我一定会是一百满分
君が好きなんだよ
我真的好喜欢你
優しすぎる君に降る雨があるなら
太过温柔的你 如果下雨的话
迎えに行くよ傘を開いて「ここだよ」
会去接你哦 打开伞说着「我在这里」
未来の不安とか今日吐き出す不満とか
无论是对未来的不安还是对今日的不满
全部置いていっていいよ僕の中なら
可以全部放在这里哦 放在我这里吧
君の半分にめがけ僕の半分をあげる
以你的一半为目标将我的一半给你
混ざりあった果てには必要不可欠となります
混在一起的结果是 成为了彼此的必不可少
世界中探しても僕の好きは負けやしない
即便在世界中寻找 我的喜欢也不会输
たまにケンカするけどそれも愛って事だよ
即便偶尔会吵架但那也是爱的一部分哦
君の半分を下さい
请把你的一半交给我吧