置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

天才

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


天才-奏音69.png
PV by 奏音69
歌曲名稱
天才
於2023年8月24日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
巡音流歌
P主
奏音69
連結
Nicovideo  YouTube 

天才》是奏音69於2023年8月24日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由巡音流歌演唱。本家演唱版本於9月8日投稿至niconicoYouTube,niconico再生數為 -- ,YouTube再生數為 --

在本曲PV中,開頭出現的名家名作的片段,依次分別為太宰治《人間失格》、夏目漱石《心》、芥川龍之介《羅生門》、宮澤賢治《夜鷹之星》、小林多喜二《蟹工船》、森鷗外《舞姬》、中島敦《山月記》、谷崎潤一郎《春琴抄》。

作詞·作曲·編曲·PV 奏音69
混音 Yota Ishizuka
薩克斯, 單簧管 Takahiro Yamasaki
吉他 Johngarabushi
小提琴 Tact Yamada
vox 花幽カノン
錄音工程 いいんちょ
演唱 巡音ルカ

歌曲

VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻

本家翻唱版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:あさひな真冬[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

嗚呼!
啊啊!
何やっても浮かんでこねぇ!
什麼都想不出來!
娑婆、利楽、
人世紅塵、眾生安樂、
書けない、書けない。
寫不出來,寫不出來。
で,代表作ひとつありゃしない。
像這樣,代表作一個都沒有的
誰も知らない大作家。
無人知曉的大作家
そんぢゃ一切ガッサイ
那就乾脆把自己的全部
川に身を投げりゃあ、
跳進河裡的話
此の名も知れ
就出名了吧
ルカ!?
luka!?
ハァ……。
哈……。
十年に一度の「天才」とはいわれて
想被稱為十年一度的「天才」
ちやほやされてみたいわ。
想被奉承寵溺
誰かに成りたかったのに
我本想成為什麼人
誰にもなれずに、
最後卻誰也沒能成為
今ぢゃしがない娯誌筆ゴシップ
現今毫無用處的娛樂雜誌筆(秘辛私語)
量産、量産、量産。
批量生產、批量生產。
1・2・3
1·2·3
......ぢゃなくで
……卻也不是
四の五のROCK!
四、五、rock!
置いで往かないでくれよ、世界!
別丟下我,世界!
ほら、型ちだけの才能
看吧!這徒有其表的才能
前ならへの流行
老一套的流行
好きな儘在りたいのに
本喜歡隨心所欲的生活
嫌っちまひさうだ。
卻又討厭得不得了。
今日も時代遅れのペンを
今天也在用過時的筆
走らせて
瘋狂書寫
おまへのフリをしたいだけ。
你就只是想裝成天才的樣子罷了。
解らない
不理解啊
(嘲笑)
(嘲笑聲)
何々?
什麼什麼?
期待の新星は、何とまだ未成人!
萬眾期待的新星,竟然只是未成年!
其れに比べ、コチラ歴は十と五年。
和那孩子相比,我這邊的履歷有十五年。
ワタクシ、未だ無名なんて
可我還是沒有成名。
っともねぇ。
真是難看(真不想認同)
十で神童
十歲就是神童
十五で才子
十五便是才子
二十過ぎれば只の
過了二十歲那就只是
一般ピーポー。
一般人類
「人は皆同じ」っで
「人都是一樣的」這句
誰の戯言?
到底是誰的蠢話?
然るに
就那樣
世迷ひ言の羅列。
羅列了一連串自言自語的牢騷話
夙に夢尽き、露と消えゆく。
夢想破滅,露水般消失
きっと、其れだけ。
反正,也就是這樣了。
1・2・3
1·2·3
......ぢゃなくで、
卻也不是……
四の五のROCK!
四、五、rock!
だが今に見てゐろよ、世界。
但是現在,看看這個世界吧。
ほら
來吧
体心吐いで
把身心全部吐露
涙血も尽きて。
血淚也盡數消耗
空ッカラになるやうな、
變得空空蕩蕩
今生の傑作を、
此生的傑作
そんな字極じごくを書けたなら、
若是能把這樣的字符(地獄)給書寫出來
もう最期だって善い。
即使是死去也可以
天才おまへに成れるものならば。
這樣你也就能成為天才了吧
欲望をカネで買はうが、
雖然用金錢購買慾望
酒に溺れようが、
即使沉溺於酒中
書く
卻還是在書寫
其れでしか自分を
即使只是這樣
もう満足みたせねぇんだよ。
自我也能夠滿足了吧
また時代遅れのペンを走らせて、
用著過時的筆一直疾筆書寫
気が付けば午前0時
注意到的時候已經午前0點了
今夜は、弌つ書けさうだ。
今晚,就請寫一寫吧。

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自B站筆記