置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

eternal pain

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

eternal pain
Infinite synthesis cover.jpg
演唱 fripSide
作詞 木村琴繪
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 6:17
收錄專輯
infinite synthesis
《infinite synthesis》收錄曲
lost answer
(11)
eternal pain
(12)
stay with you
(13)

eternal pain》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis》中。

簡介

  • sat與主唱木村琴繪和結他Hiroyuki Kawasaki[1],在fripSide成立之前的2001年12月組成的音樂團體distreview的翻唱曲,這首歌的原曲是在sat成立fripSide前後發表的。
  • 很有特點的一首慢歌,安靜而惆悵的旋律緩緩推進,層層上升,帶來一種沉重的悲痛感。
  • 標題原本是「etarnal pain」,直到收錄這首歌fripSide二期翻唱版的專輯《infinite synthesis》中,才修正為「eternal pain」。

歌曲

distreview版
寬屏模式顯示視頻

fripSide版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

有生之年

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

そっと こころおく仕舞しまってたはず
本已靜靜藏在腦海深處的
いとしいあなたの笑顔えがおよみがえ
你可愛的笑顏 又浮現在我的眼前
おもいをめ かけるつもりのかぎ
本以為已經把思念關在裏面的鎖
くしたこころいまいたつづける
丟掉鑰匙之後 直到現在心痛都無法停止
そう…何気なにげなくぎていた毎日まいにち
是的…不經意間度過的每一天
こんなにかけがえが
是如此地無可替代
でももどりはしないとはらず
卻又全然不知無法再次回來
大切たいせつときをなぜ精一杯せいいっぱい
為什麼沒有竭盡全力地
あいさなかったのだろう?
珍惜那重要的時光呢?
不安ふあんまどわされて
被不安所困惑着
まえのあなたの
不敢去相信
あいしんじられずに
面前的你所給我的愛
ぶつかることおそ
恐懼着碰壁
まよんだくらやみ
在不知所措中徘徊
なにようとせずに
卻沒有試圖去看清一切
そとつめたいあめはじめていた
窗外開始落下冰冷的雨滴
2人ふたりのあいだのねつうばっていった
漸漸奪走兩人之間的餘溫
そう…出口でぐちさえつからず あの場所ばしょとどまる
是的…在迷霧中看不到出口 一直停留在原地
勇気ゆうきもなくこともせず ひとみらし
沒有勇氣直面你 移開了目光
大切たいせつ言葉ことば 何故なぜ躊躇ためらったのだろう?
為什麼沒有痛快地說出 那些重要的話呢?
もしあのその
如果那一天
はなさずにいたのなら…
沒有放開你的手的話…
かよいなれたみち
淚水化為雨滴
ちてくなみだあめ
落在這走過無數次的街道上
あなたへとつづいていた
那通向你的每一天
日々ひびえなくなってく
已經漸漸模糊不清
とお記憶きおくなかへ…
漸漸變成遙遠的回憶…
ずっとかぎくしたままのこころはこ
一直無法找回鑰匙的 心靈的保險柜
何度なんどけてみては
無數次想要嘗試着打開
いたみにおそわれてる
卻又被痛苦所侵襲
まどつたあめ
窗戶上滑落的雨滴
やがてしろゆき
馬上就要變成潔白的雪了
ときぎたこと
告訴着我
わたしつたえている
時間在不斷流逝
あんなにあいしていた
曾經如此深愛的
何度なんどびかけてた
曾經無數次呼喚的
あなたのその名前なまえ
你的名字
いまひびつづける
依然不斷地在心中迴響
いまならわかるのに
明明現在已經知道
あいすることの意味いみ
如果忘記了
わすれるくらいなら
愛這個字的含義的話
こころいたつづけて…
心就會一直疼痛着…
かぎつからないで…
找不到不知去向的鑰匙…
いたつづけて…woo…
一直疼痛着…嗚…


註釋

  1. 姓川崎,名寫法不詳