向著你不會哭泣的世界
跳至導覽
跳至搜尋
君 が泣 かない世界 にする だからわたしを信 じて傷 ついたら笑 うとこも見上 げた顔 は見 たことない胸 が痛 くなるほどの笑顔 だった一人 にはさせない わたしは君 を離 さない必 ず見 つけられるよ誰 にも見 えないところでの絶対 わたしも隣 にいる楽 しいと思 えることや悲 しいと感 じることも半分 コにすることを忘 れない二人 でいよう嫌 でも時 は風 のように噛 み締 めて強 くなろう…二人 でなら君 と大人 になる 未来 を想像 したよ笑 う二人 でいる為 にも今日 を全力 で生 きよう繋 ぎ繋 がれる大切 さ温 もりが明日 を作 ることを教 えられる二人 になろう一人 にはさせない わたしは君 を離 さない必 ず見 つけられるよ照 らし照 らされたこの愛 を重 ね合 い紡 ぎ合 い歩 んでこう輝 く絆 抱 きしめ合 って調 べ歌 うこと忘 れずに
君が泣かない世界に | |
演唱 | 月讀調(CV.南條愛乃) |
音軌1 | 未熟少女Buttagiri! |
作詞 | 上松范康(Elements Garden) |
作曲 | 上松范康(Elements Garden) |
編曲 | 笠井雄太(Elements Garden) |
時長 | 4:36 |
收錄專輯 | |
戦姫絶唱シンフォギアXV キャラクターソング3 |
《君が泣かない世界に》是TV動畫《戰姬絕唱》第五季中月讀調的一首角色歌。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ずっと側 にいるよ 隣 でぎゅっとしてるよ
我一直都會陪伴著你 在身邊緊緊地擁抱你
我會創造出讓你不再哭泣的世界 所以請相信我吧
ジーッと君 を見 つめていると
當我盯——地凝視著你時
まだ知 らない君 の姿
就能看得到許許多多的
たくさん見 つけられるんだ
我所不曾知曉的你的樣子
甚至像是在受傷時會露出笑容
「消 えてなくなりたい」と言 って
嘴裡說著「真想消失掉」
ぐしゃぐしゃに涙 を溢 れさせ
任憑淚水亂七八糟地流著
抬頭仰望的臉上卻是未曾見過的
令人心口發痛的笑容
不會讓你孤單一人 我絕不會離開你的身邊
「かぞく」って意味 を二人 でなら
若是兩人一起的話
一定能找到「家人」真正的意義
我絕對不想讓你露出
あんな顔 絶対 にさせたくない
在誰也看不到的地方時露出的那副表情
ハッピーバースデー歌 う時 には
唱「生日快樂」的時候
我一定也要在你的身邊
不管是覺得開心的事情
還是感到悲傷的事情
我們就一直記住「一人一半」
兩個人就這樣走下去吧
即使抗拒 時間也如風一般
「過去 」を連 れてきては問 いかける
將「過去」帶來面前問出難題
「今 」は永遠 ではないこと
把「現在」並非永遠不變這件事
牢牢把握在心中變得強大吧…如果是兩個人的話
我想像過和你一起 兩個人變成大人的未來哦
為了能夠兩個人一起微笑下去
竭盡全力地活在當下吧
聯繫和被聯繫的這份珍愛
用這份溫暖會創造出明天
一起成為被教會這些事的兩人吧
きっと一緒 なら出来 るから
只要是在一起就一定能做到
不會讓你孤單一人 我絕不會離開你的身邊
「かぞく」って意味 を二人 でなら
若是兩人一起的話
一定能找到「家人」真正的意義
把照亮和被照亮的這份愛
重疊起來編織起來走下去吧
一同緊緊抱住閃耀的牽絆
來歌唱著曲調 這種事情永遠都不會忘記
|
注釋
歌詞翻譯:蝦餃,校對:RH