置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">もしも命が描けたら</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

もしも命が描けたら
もしも命が描けたら專輯.jpg
演唱 YOASOBI
作曲 Ayase
作詞 Ayase
收錄專輯
《THE BOOK 2》
《もしも命が描けたら》

もしも命が描けたら》為YOASOBI的第三張專輯《THE BOOK 2》的收錄曲,於2021年12月1日隨《THE BOOK 2》的發行而配信。
2022年8月12日,《もしも命が描けたら》單曲專輯發布。[1]

簡介

  • 該曲為同名舞台劇《もしも命が描けたら》的主題曲,由鈴木おさむ撰寫舞台劇故事文案。
  • 該曲的電台先行完整版於2021年11月26日首次放出,官方正式版MV則於2021年12月12日發布。

歌曲

(收錄於《The Book2》專輯)

(收錄於《もしも命が描けたら》專輯)

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:吉田[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

つき綺麗きれいよる
今晚的孤月如此美麗
もりなかでただひとり
我獨自佇立在森林裡
この世界せかいから旅立たびだまえ
在這世上消失之前
これまでの日々ひびかべる
我回想起過去的一生
裕福ゆうふくじゃないらしそれでも
儘管生活並不富裕
いつだってそばにははは
但母親總是對我很好
やさしさ ぼく
她是一個會對我說
大好だいすきだとってくれたひと
最喜歡我的畫的人
二人ふたりきるためにゆめはたらいて
為了活下去 她捨棄夢想四處奔波
それでもおとずれるわか
可最後她還是拋下了我
そんなとききみ出会であ
就在這時 星子的出現
こいちた
讓我墜入了愛河
あいった
讓我知曉了愛情
しあわせだとおもえたのにどうして
我還以為自己擁有了幸福
大切たいせつなものばかりが
可為什麼我所珍視的一切
えていく えていく
總是在不斷消失 總是在不斷消失
この世界せかい
來與這世界
さよならしよう
做個告別吧
いにくよいますぐそこへ
星子 我現在就來見你
きみがいるところまで
跨越星海也要抵達你身邊
あいしてるごめんね
"對不起我愛你"
そのとききみこえこえた
這時 耳邊響起了你的聲音
そうやって自分じぶんすべてを
"如果就這樣
わりにしてしまえばもう
結束自己生命的話
だれにもえないんだよずっと
就再也見不到任何人 你會永遠
満月まんげつよる
留在滿月的夜裡"
わらせることが
結果我沒能死去
できず 地面じめんちたぼく突然とつぜん
我落到了地面上 突然
つきはなしかけてきた
月亮跟我說話了
そして不思議ふしぎちからをくれた
它給了我一份神奇的力量
えがいたものにいのちあたえるちから
可以將生命分給自己描繪的事物
れかけた草木くさきいきかえ
即將枯萎的植物也能重獲新生
ぼくのこりの時間じかんえに
而代價是我所剩的壽命
えがいていくこのいのちもと
以自己的生命為源 我不斷繪畫
すこしずつあたえていく
將生命一點點分出去
きる意味いみができたんだ
總算是找到活着的意義
そんなときあなたと出会であった
就在這時 我遇見了虹子
おなじようにかなしみのなかきているひと
你也是一個活在悲傷中的人
みずか旅立たびだとうとしたぼくおこってくれたひと
但你卻斥責了想要自作主張輕生的我
いつのにかかれていった
不知何時起 我被你所吸引
だけどあなたにはあいするひとがいる
然而你有喜歡的人
あなたを裏切うらぎったひどいひと
他背叛了你 是個無恥的傢伙
それでもあなたがあいしてしまうひと
即便如此 你仍是愛上了他
そんなかれいのちいまえかけている
而現在他的生命卻在消失
きながらかれ名前なまえ
你哭泣着 吶喊着他的名字
さけぶあなたをめた
看到這樣的你 我做出了決定
一日いちにちだけのこして
只給自己留下一天的時間
ぼくいのちすべささげてえがいた
我用餘下的壽命繪成了新生
そしてかれました
隨後 他甦醒過來了
ぼくこした奇跡きせき
你為我所創造的奇蹟
なみだながよろこぶあなたに
流下了喜悅的淚水
どうしてもつたえたい
我還有話很想告訴你
ぼくおもいを最期さいごいて
在我消失前 請聽聽這份心意
こうやってきるよろこびを
我能得以感受到活着的喜悅
あたえてくれたあなたが
都是你賜予我的
本当ほんとう大好だいすきでした
我真的很喜歡你
さよなら
再見了
そしてひとり
於是孑然一身
あなたのこと ははのこと
想起了虹子 想起了母親
きみのことおもつぶった
想到了星子 我閉上眼睛
ながながたびわり
漫長的旅途走到了盡頭
やっとまたえたね
終於又能見到你


注釋及外部鏈接