哆啦A梦 大雄的月球探险记
映画 ドラえもん のび太の月面探査記 哆啦A梦:大雄的月球探险记 | |
日版正式海报 | |
原名 | 映画 ドラえもん のび太の月面探査記[1] |
常用译名 | (中国大陆)哆啦A梦:大雄的月球探险记 (香港)电影多啦A梦:大雄之月球探测记 (台湾地区)电影哆啦A梦:大雄的月球探测记 Doraemon the Movie 2019: Nobita's Chronicle of the Moon Exploration |
導演 | 八锹新之介 |
剧本 | 辻村深月 |
原著 | 藤子·F·不二雄 |
角色設計 | 丸山宏一 |
音乐 | 服部隆之 |
制片商 | 《哆啦A梦电影作品》制作委员会[2] |
发行商 | 日本:东宝 大陆:华夏电影 港澳:洲立影业 台湾:车库娱乐 |
片长 | 111分 |
产地 | 日本 |
许可证号 | 电审进字[2019]第040号 |
票房 | 50.2亿日元 |
官方网站 | http://www.doraeiga.com/2019 |
上映信息 | |
日本:2019年3月1日 | |
关联作品 | |
《哆啦A梦》 |
《哆啦A梦:大雄的月球探险记》是《哆啦A梦》系列的第39部剧场版动画,于2019年3月1日在日本上映。
简介
本作品的剧情根据原作短篇第23卷的《异议俱乐部成员徽章》改编、展开而来,编剧由曾获得过直木赏的推理作家辻村深月担当,也是系列作品首次由女性作家单独负责剧本。
设定
这个故事基于儒勒·凡尔纳的“从地球到月球”的小说,并且与日本民俗信仰有关,即兔子居住在月球上。以月球上为舞台,以“相信能力”为契机,以强大的友谊为中心。
露娜是生活在月球远方的神秘女孩。狄阿布罗和他的下属戈达尔等人设法阻止大雄和他朋友的月球探索之旅。
剧情概要
月表探测器捕捉到的白色影子成了大新闻。大雄主张那是月亮上的兔子,却遭到众人嘲笑。于是他利用哆啦A梦的秘密道具“异说俱乐部成员徽章”在月球的背面创造了兔子王国。
某天,不可思议的少年露卡转学过来,并和大雄等人一同前往兔子王国……。
以月球为舞台,哆啦A梦的大冒险开始了!!
制作
STAFF
- 原作:藤子·F·不二雄
- 监督、作画监督:八锹新之介
- 剧本:辻村深月
- 演出:冈野慎吾、山口晋
- 角色设计、总作画监督:丸山宏一
- 音乐:服部隆之
- 编辑:小岛俊彦
- 录音监督:田中章喜
- 效果:糸川幸良
- 道具设计:铃木勤
- 美术设定:青木薰、天田俊贵、野村正信
- 美术监督:高峯义人
- 摄影监督:末弘孝史
- 摄影特效:大矢创太
- 企划、监修:藤子Pro
- 演出助理:今村洋辉
- 作画监督:大城胜、山川浩臣、茂木琢次、清水洋、冈野慎吾、丸山宏一
- 作画导演助理:曾曾木安惠、堤舞、小泽早依子、八木郁乃
- 作品监督:安藤义信
- 最终原画:金子志津枝
- 动画检查:神谷由季、堀之内梨绘
- 色彩设计:松谷早苗
- 颜色指定、检查:仓内美幸、横井未加
- 检查助理:Usui-go-an
- 特殊效果:佐藤香织
- 监修:熊谷正弘
- 企划合作:麦原伸太郎
- 制作事务:平山友纪
- 制作助理:纸谷泰吏
- 制作组:谷泽吉纪、武井健、落合龙太郎
- 制作人:尾崎美香、佐藤大真、川北桃子、胜山健晴
- 制作人:松井聪、大金修一
- 制作:藤子Pro、小学馆、朝日电视台、SHIN-EI动画、ADK、ShoPro
- 配给:东宝
CAST
部分为非官方译名。
日语版
- 哆啦A梦:水田山葵
- 大雄:大原惠
- 静香:嘉数由美
- 胖虎:木村昴
- 小夫:关智一
- 露卡:皆川纯子
- 露娜[3]:广濑爱丽丝
- 坎萨:中冈创一
- 克拉布:高桥茂雄
- 圪垯德、露卡爸爸(哥达尔博士):柳乐优弥
- 圪垯德的手下:武田信使
- 迪阿布罗:吉田钢太郎
- 阿尔:大谷育江
- 咔亚:酒井蓝
- 莫佐:雪路
- 野比兔、露卡妈妈:渡边明乃
- 教师:高木涉
- 安雄:庆长佑香
- 春夫:矢口麻美
- 佩科尔(艾斯帕尔人之一):生天目仁美
- 莫鲁(艾斯帕尔人之一):金光宣明
- 怒鲁(艾斯帕尔人之一):村濑迪与
- 兔子怪兽:寺岛拓笃
长影配音版
- 哆啦A梦:陈美贞
- 大雄:纪艳芳
- 静香、阿尔:杨鸣
- 小夫、露娜:牟珈论
- 胖虎:赵鑫
- 野比玉子:王晓巍
- 野比伸助、莫佐:王利军
- 露卡:高晗
- 圪垯德:孟令军
- 迪阿布罗:胡连华
- 塔拉巴:郭金飞
- 出木杉:荣雨奇
- 群杂:杨波、陈杨、姜佳宜
港澳粤语
- 多啦A夢:黃昕瑜
- 大雄:陸惠玲
- 靜香:梁少霞
- 小夫:黃鳳英
- 胖虎:陳卓智
- 野比玉子:陳安瑩
- 野比伸助:张炳强
- 露卡:馮詠恩
- 露娜:黃紫嫻
台湾
以下人物译名皆使用台湾上映版翻译。
- 哆啦A夢:陳美貞
- 大雄:楊凱凱
- 靜香:許淑嬪
- 胖虎:于正昌
- 小夫、教师:劉傑
- 琉奈、出木杉:李昀晴
- 琉華:王貞令
- 崁薩:孫誠
- 庫拉伯:王辰驊
- 戈達德、琉華爸爸:歐祖豪
- 迪亞波羅:胡鎮璽
- 女主播、莫鲁、琉華妈妈、安雄:錢欣郁
- 野比兔:連婉鈞
- 亞琉、努魯、春夫:徐瑀甄
- 裴許琉:連婉鈞
音乐
片头曲(OP)
- 歌:mao
- 作词、作曲:黑须克彦
片尾曲/主题曲(ED)
- 歌、作曲:平井大
- 作词:平井大/EIGO
原声带(OST)
- 谜样白影(謎の白い影)
- 异说俱乐部成员徽章(異説クラブメンバーズバッジ)[4]
- 月球的背面(月の裏側)
- 月兔(ムービット)
- 芒草与少年(ススキと少年)
- 谜样转校生(謎の転校生)
- 入侵者(侵入者)
- 能发光的竹之岛(ピッカリダケの島)
- 迪阿布罗的进行曲(ディアボロのテーマ)
- 加入俱乐部成员吧(メンバーに入れてよ)
- 月兔王国(ウサギ王国)
- 年糕菜(おもち料理)
- 兔的舞蹈(Disco Mix)(兎のダンス(ディスコMix))〔作词:野口雨情 作曲:中山晋平〕
- Love
- 月兔怪(ウサギ怪獣)
- 地下水道
- 露卡的真实身份(ルカの正体)
- 艾斯帕尔人的聚集地(エスパルのコロニー)[5]
- 阿尔的进行曲(アルのテーマ)
- 乙太(エーテル)
- 辉夜星(回想)(カグヤ星(回想))
- 圪垯德队长的进行曲(ゴダート隊長のテーマ)
- 月表地图(ムーンチェイス)
- 因为是朋友(友達だから)
- 在月光下启程~「THE GIFT」(哆啦气球 Mix)(月光の旅立ち~「THE GIFT」(ドラバルーンMix))
- 迪阿布罗的进行曲(逆袭的塔拉巴)(ディアボロのテーマ(逆襲のタラバ))
- 燃烧吧圪垯德!(燃えろゴダート!)
- 辉夜星(贫民街)(カグヤ星(貧民街))
- 圪垯德博士夫妻的进行曲(ゴダート博士夫妻のテーマ)
- 超能力帽子(エスパーぼうし)
- 监视眼球(監視目玉)
- 拯救辉夜星!(カグヤ星を救え!)
- 迪阿布罗不见了!?(ディアボロがいない!?)
- 处刑场的大危机!!(処刑場で大ピンチ!!)
- 千兔降临~「实现梦想的哆啦A梦」(战斗 Mix)(千のウサギが降り注ぐ~「夢をかなえてドラえもん」(バトルMix))
- 破坏兵器(破壊兵器)
- 不知道我的盔甲是全宇宙最硬的吗?(私の甲羅が宇宙一硬いのをご存知ない?)
- 圪垯德博士夫妻的主题曲(大雄的点心)(ゴダート博士夫妻のテーマ(のび太のおやつ))
- 月球背面的这个地方(月の裏のこの場所で)
- 再见月兔王国(さようならウサギ王国)
上映时间
国家/地区 | 上映/发行日期 |
---|---|
日本 | 2019年 | 3月 1日
越南 | 2019年 | 5月24日
中国大陆地区 | 2019年 | 6月 1日
文莱 | 2019年 | 7月 4日
菲律宾 | 2019年 | 7月24日
新加坡、马来西亚[6] | 2019年 | 7月25日
台湾地區 | 2019年 | 7月26日
香港、澳门 | 2019年 | 8月 8日
泰国 | 2019年10月 | 3日
意大利 | 2020年 | 1月23日
印度尼西亚 | 2020年[7] | 3月25日
韩国 | 不上映[8] |
票房
日本
本电影在东宝发行的382个银幕上首次亮相,在其第一个周末的586,000次入场中获得了620万美元票房,并在日本票房排名第一。电影在上映期间连续6周获得日本周末票房冠军,创下系列周末连冠纪录。最终累计票房为50.2亿日元,是《哆啦A梦》2D剧场版历史上第二部本土票房超50亿日元的作品,仅次于2018年的《哆啦A梦 大雄的金银岛》(53.7亿)。
中国
在中国大陆,首日票房为6793.78万人民币,首周两天票房为9123万人民币。最终累计票房为1.31亿人民币。
其他
在越南的总票房为1016100美元,在亚洲的总票房为64684432美元。
衍生作品
游戏版
以本作为基础开发的游戏游戏 哆啦A梦 大雄的月球探险记(日语:ゲーム ドラえもん のび太の月面探査記)由Furyu开发并发行,于2019年2月28日在Nintendo Switch平台发售。繁体中文版由亚克系统发行,于2019年12月19日发售。
小说版
由辻村深月写作,共有《大雄的月球探险记》和《露卡的地球探险记[9]》两部。
|
|
注释
- ↑ “映画”意思是电影,而该片日版电影logo中含有“映画”二字。不过,大多数日文资料网站中该片片名不含“映画”二字。
- ↑ “STAFF”版块的“制作”单位为该会成员 。
- ↑ 名字可能来源于罗马神话中的Luna。但也有人认为他们居住的“辉夜星”是日式名称,因此来源可能不是罗马神话中的Luna。
- ↑ 日文的“异说”相当于中文的“传说”、“定说”相当于“学说”。
- ↑ “艾斯帕尔人”意译为“超能力者”。可能暗指藤子·F·不二雄的另一部作品《超能力魔美》。
- ↑ 马来西亚起初定于与文莱同步上映,但之后改定与新加坡同步上映。
- ↑ 印尼片商称之前发布的2019年9月25日上映的消息是错误的。
- ↑ 原定2019年8月14日上映,因日韩贸易摩擦影响而推迟至同年10月2日上映,但之后再次宣布推迟。2020年4月宣布不上映。
- ↑ 2019年4月1日愚人节,此电影的日本官网也临时改为了该名称