萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裏是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計劃編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合ワンダーランズ×ショウタイム演唱的原創歌曲。
如需查看該組合演唱的收錄歌曲,請見Wonderlands×Showtime演唱歌曲/收錄歌曲。
箱庭的珊瑚
「箱庭のコラル」由ワンダーランズ×ショウタイム演唱。本曲是第九十五期活動、第十三次ワンダーランズ×ショウタイム箱活『カナリアは窮境に歌う』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
KAITO 天馬司 鳳笑夢 草薙寧寧 神代類
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
ふわふわとした何かを抱えて
懷抱着什麼輕柔綿軟的東西
青空の終わりと夜空の始まりの間で
在藍天的終結與夜空的伊始之間
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
即使曖昧不明的珊瑚被染上橙色
この歌を歌って 私 進んでいけるかな
唱着這首歌的我啊 能否繼續前進下去呢
足りないものが其処にあるのだと
相信着那裏埋藏有我尚且不夠的東西
夢のまにまに漂っては 消せない染み薄めたくて
隨夢漂浮 隨波逐流 為了沖淡那無法抹去的斑痕
私は深く潜っていってしまった
我不覺間已潛行至大海深處
苦しくて辛くて悩んで誰かの所為にして
太痛苦太煎熬 困惱着 想把一切歸咎於某人
この歌を歌えないままで沈み続けるだけ
只是不再唱着這首歌 就這樣不斷下沉着
あの日の影が冷たい手を掴んだ
那日的綽影握住了我冰涼的手
青空の終わりと夜空の始まりの間で
在藍天的終結與夜空的伊始之間
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
即使曖昧不明的珊瑚被染上橙色
この歌を歌って 私 良いかな
歌唱着這首歌的我 就可以嗎
叶わない願いなら世界は始まる事も無くて
若心願不得實現 世界便也不得開始
あなたに出会う事も無いままで
也就不會迎來與你相遇的那天
箱庭のコラルは未来に眩んでも尚
即使箱庭中的珊瑚被未來的光芒所眩暈
この歌を歌って 私 笑ってみせるから
唱着這首歌的我啊 永遠都會對你展露笑顏
譜面
世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
324
|
長度
|
2:07.0
|
解鎖條件
|
『カナリアは窮境に歌う』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
17 |
23 |
27
|
255 |
387 |
638 |
862 |
981
|
點擊查看詳細譜面
|
發佈情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
KIRAPIPI★KIRAPIKA
「キラピピ★キラピカ」由ワンダーランズ×ショウタイム演唱。本曲是第一百零四期活動、第十四次ワンダーランズ×ショウタイム箱活『あたしたちのハッピーエンド』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
歌詞
MEIKO 天馬司 鳳笑夢 草薙寧寧 神代類 合唱
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
答えなんてないわ 描くの
並沒有什麼正確答案 就盡情描繪吧
あなただけの 私だけの
用這只屬於你的 這只屬於我的
「えーっと、わーって遊んで、ぱくーって食べたら、らららーって歌いたいーー」
「我看看——,在歡鬧着遊玩,又大吃一頓過後,還想唱起『啦啦啦』的歌兒啊——」
-Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!-
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!―
抜けるような青い傘をさして
就撐起一把薄薄欲飛的藍色小傘
夕焼けほおばったみたいに笑うの
就像是把晚霞都整個吃下去了一般歡笑着
発車ヨーシ! (発車ヨーシ!)
發車順利!(發車順利!)
ヨーソロー! (ヨーソロー!)
方向正確!(方向正確!)
さぁ何を描く?「待ってよ~」
來吧 打算畫什麼呢?「等等啊~」
「けど」「まだ」「どうせ」「なのに」
「但是」 「還沒」 「反正也」 「明明都」
「でも」「ただ」「もしも」「だって」
「可是」 「只是」 「假如說」 「因為啊」
迷ったら『コツはひとつ』
若是迷茫了的話 「訣竅只有一個」
キラッと光って (チクタクチクタク……)
忽地光芒一現 (嘀嗒嘀嗒……)
ピピっときちゃって (チクタクチクタク……)
一個激靈就鑽入腦海 (嘀嗒嘀嗒……)
バケツに乗ったクジラに乗って (チクタクチクタク……)
乘上坐在水桶里的鯨魚(嘀嗒嘀嗒……)
いつでもどこでも笑顔を咲かせましょう!
無論何時何地都讓笑容盛開到每個角落吧!
キラピピ(ピ)★キラピカ(カ)
KIRAPIPI(PI)★KIRAPIKA(KA)
あなたが(私が)描くなら(描くなら)
若是由你(若是由我)來描繪的話(描繪的話)
恋したって 夢見たって 転んだって 笑ったって
無論是墜入愛河 還是浸入夢鄉 即使跌倒 也又笑起來
答えなの全部 素晴らしいわ!
這所有一切的答案 都是如此美妙!
『アクロバットより簡単! やってみる?』
「這可比雜技要簡單哦!要不要試試看?」
-Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!-
-Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!-
行く先の決まった汽車には乗りたくない
但可不想坐目的地已經定好的列車啊
大人って ね! 大人ってつまらない
所謂大人 對吧!大人就是這麼無聊
そうね 遊び方を忘れた人を大人というなら
是啊 若所謂大人就是已經忘記該如何玩耍的人
発想が大事よ 『さぁ掴まって!』
創意可是很重要的哦 「來,抓住我!」
走っていれば止まってないし
一旦開始奔跑 就不會停止
ね! 何処までも行ける 『いくつだって』
對吧!無論哪裏都能到達 「無論長到多少歲!」
「未来」「不安」「心にもない」
「未來」 「不安」 「言不由衷」
「不器用」「嘘」「ジレンマ」「痛み」
「笨拙」 「謊言」 「進退維谷」 「痛苦」
迷ったら?『え~っと……そう!』
若是迷茫了的話?「嗯~我想想……對了!」
キラッと光って (チクタクチクタク……)
忽地光芒一現 (嘀嗒嘀嗒……)
ピピっときちゃって (チクタクチクタク……)
一個激靈就鑽入腦海 (嘀嗒嘀嗒……)
フィドルを持った子猫を持って (チクタクチクタク……)
帶上那拿着小提琴的小貓咪 (嘀嗒嘀嗒……)
ディドゥルディドゥルこの世の果てまで
搖搖晃晃漫遊到這個世界的盡頭
キラピピ(ピ)★キラピカ(カ)
KIRAPIPI(PI)★KIRAPIKA(KA)
旅する(旅する)みたいね(みたいね)
就像是在(就像是在)旅行一樣呢(旅行一樣呢)
晴れたって 雨だって 曇ったって 積もったって
無論是天晴 是落雨 是陰天 是多雲
『何処まで行っちゃうの?』『さぁ?』
「要走到哪裏去?」「誰知道呢?」
-Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!- Yeah!
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha! Yeah!―
キラッと光って (チクタクチクタク……)
忽地光芒一現 (嘀嗒嘀嗒……)
ピピっときちゃって (チクタクチクタク……)
一個激靈就鑽入腦海 (嘀嗒嘀嗒……)
急には止まれない それが「ショウ」!
一旦開始就不會輕易停止 這就是「SHOW」!
「でもね……私の物語はここでお終い」
「但是啊……我的故事到此就結束了」
「じゃあ! 始めよう——いま! 次の物語を」(物語を)
「那麼 開始吧——!現在! 開始新的故事!」(故事)
一秒ごとプレゼント開けるみたいに
每分每秒都像拆禮物
まだ誰も知らない星を探すみたいに
仿佛是在探索尚不為任何人所知的星球
キラピピ(ピ)★キラピカ(カ)
KIRAPIPI(PI)★KIRAPIKA(KA)
ちっちゃな手にギュッと握ったおまじない
用小小的手緊緊握住的魔法咒語
恋したって 夢見たって 転んだって 笑ったって
無論是墜入愛河 還是浸入夢鄉 即使跌倒 也又笑起來
サボったって 本気だって 勇気出して 希望を塗った
偷個小懶也好 認真起來也好 拿出勇氣來 塗抹上希望
答えなの全部(全部) いつか分かるわ
答案 總有一天會全部(全部)都能通曉
その日まで こうやってーー
直到那一天為止就像這樣——
キラピピ★キラピカ!
KIRAPIPI★KIRAPIKA
譜面
世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
386
|
長度
|
1:39.0
|
解鎖條件
|
『あたしたちのハッピーエンド』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
11 |
16 |
23 |
27
|
269 |
394 |
909 |
909 |
909
|
點擊查看詳細譜面
|
發佈情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
本曲是遊戲內首個HARD、EXPERT、MASTER三個難度物量相同的歌曲。909疑似對應笑夢的生日
EXPERT難度
MASTER難度
Filament Fever
「フィラメントフィーバー」由ワンダーランズ×ショウタイム演唱。本曲是第一百一十三期活動、第十五次ワンダーランズ×ショウタイム箱活『君が主役の物語を』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
MEIKO 天馬司 鳳笑夢 草薙寧寧 神代類 合唱
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
まだ幼い頃夢みては胸が高鳴ったんだ
猶記得幼小時 心懷夢想時的心潮澎湃
君を笑わすヒーローにだって
能讓你發笑的英雄也不例外
ドラマチックとてもキラキラしてるね
這戲劇性的展開是何等的閃閃發光啊
気持ちだけが空回りループしてしまうよ
只有感情在徒勞無功 原地打轉
失敗ばかりのどうしようもない僕です。
儘是失敗 一無是處的我。
貴方みたいになれたらいいな
要是能成為像你一樣的人就好了
感性も感覚も惹かれて光れ
感性和感覺都被吸引而散發光芒
たとえ見えない明日でも怖くないよ
即使是無法預見的明天也不再可怕
一瞬の共鳴で世界照らすフィラメント!さぁ!
僅僅一瞬間的共鳴便可照亮全世界的燈絲!來吧!
才能の一片を見つけ出して
去發掘出那才能的冰山一角吧
だんだん叶っていく 夢じゃないって
一切都在漸漸實現 這一切並不是夢
心の底を貴方だけは信じてくれないか
哪怕只有你也好 能否打從心底相信呢
だんだん叶っていく 夢じゃないって
一切都在漸漸實現 這一切並不是夢
変わっていく時の流れから逃げて
從不斷逝去的時間洪流中逃離
どんなに根を上げお手上げ凹んじゃっても
無論再怎麼叫苦連天 束手無策 灰心喪氣
ルポルタージュなんて書きたくないんだよ
也不想寫下新聞報告那樣冰冷的文字
気持ちだって全てはここに込めるの
而要將我的情感全部傾注其中
感覚も情景に惹かれて光れ
感覺也被情景所吸引而散發光芒
傷だらけの手でも痛くないよ
即使是遍佈傷痕的手也不再感覺疼痛
繊細に鮮明に世界照らすフィラメント!あぁ!
細膩而又鮮明地照亮世界的燈絲!啊啊!
偶然も運命と言えたならいいのにな
若是能將這偶然也稱為命運就好了啊
ド派手な奇抜なショーじゃない
並不是什麼誇張而奇特的表演
でもこれこそ本当のショーじゃない?
但這才是真正的表演不是嗎?
バックライト&道具じゃ騙せない
光靠舞台逆光和道具可騙不了我
lets Check本領ならば
lets Check若是有真本事
きっと誰かは違いが分かんない
想必門外漢肯定看不出區別
でもフェイク&シュールじゃあつまんない
但光靠作假和超現實就太無聊了
そんな僕らにとっては大問題なのさ
對我們來說這可是重大問題啊
また今日もこの胸を熱く灯して
今天也再一次點亮這顆熾熱的心
僕の事ただ突き動かしている
只是在不斷刺激着我繼續前進
何回も何回も目指す憧れの歌 あぁ!
無論多少次都會憧憬的那首歌 啊啊!
感性も感覚も惹かれて光れ
感性和感覺都被吸引而散發光芒
たとえ見えない明日でも怖くないよ
即使是無法預見的明天也不再可怕
一瞬の共鳴で世界照らすフィラメント!さぁ!
僅僅一瞬間的共鳴便可照亮全世界的燈絲!來吧!
才能の一片を見つけ出して
去發掘出那才能的冰山一角吧
だんだん叶っていく 夢じゃないって
一切都在漸漸實現 這一切並不是夢
心の底を貴方だけは信じてくれないか
哪怕只有你也好 能否打從心底相信呢
だんだん叶っていく 夢じゃないって
一切都在漸漸實現 這一切並不是夢
譜面
世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
397
|
長度
|
1:51.0
|
解鎖條件
|
『君が主役の物語を』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
13 |
18 |
25 |
29
|
252 |
345 |
648 |
864 |
952
|
點擊查看詳細譜面
|
發佈情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Cyber Punk Dead Boy
「サイバーパンクデッドボーイ」由ワンダーランズ×ショウタイム演唱。本曲是第一百一十九期活動、第十六次ワンダーランズ×ショウタイム箱活『逆光のレンズフレア』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
歌詞
鏡音鈴 天馬司 鳳笑夢 草薙寧寧 神代類 合唱 ???
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
※お書きになったそんな音楽は現在使われておりません
※您所創作的這種音樂現在無人使用
どーせ誰も聴いてなんかないさ
反正壓根也沒人聽你寫的些什麼
音楽なんて全部ファッション
音樂這玩意說到底都是趕時髦
音亡喰らって選手退場 ワンナイ
體味音樂消亡選手盡數退場 一夜間
どーせ何も伝えてなんかないさ
管你想傳遞啥反正都是痴人說夢
あんな気取っておいて最低 グンナイ
整那麼裝自詡上流真叫人反胃 晚安哈
どうしたって どう見たって 尊師達でもう大渋滞
不管怎麼做怎麼看 我們的大尊師們都已陷入停滯
それでもあっち、こっち、そっち、ぼっち、卍、Zエイジ 猿も欲しがる
即便如此那裏的、這裏的、那邊的、孤獨的、卍的、Z世代的猴子也都物慾橫流
パンチライン欲しいの 意味とかどっちだっていいよ
渴望Punchline的意義什麼的那種東西怎樣都隨便啦
歌詞とかどうでもいいのでノれるの下さい
歌詞什麼的也無所謂 就請來個洗腦點的吧
じゃあどうすんの?それでいいんだっけ?
那究竟要我怎麼做?這樣就行了來着的嗎?
I FOUND MYSELF INSTEAD
I FOUND MYSELF INSTEAD
ふざけるな バイバイバズメロディ
開什麼玩笑 拜拜網紅爛大街旋律
化けんな幻想でも理想でも良い
別裝了 什麼幻想理想啊都沒區別
君の歌いたかった物はどうしたんだい?
你曾想歌唱出的那些東西現在是丟了嗎?
ぶざまでもオーライ噓じゃない
拙劣不堪也無妨 這可不是虛與委蛇
負けんな覚醒せよ鼓動達よ
別敗下陣來 覺醒吧 心跳聲啊
君の伝えたかった物はどうしたんだい?
你曾想傳達出去的那些東西也不要了嗎?
※お書きになったそんな音楽は現在使われておりません
※您所創作的這種音樂現在無人使用
ポップソング、ヒットソング聴いてもう一度お書き直すください
請在聽過當下的流行音樂、熱點歌曲之後重新再寫
あーもう ハイカラ作家ばっか洒落臭いわ はぁ…
受不了了 淨是些隨波逐流的作家真夠傲慢 哈啊…
どいつもこいつもそいつもあいつも
那傢伙也 這傢伙也 你們這幫人 所有人
どうしたって どう見たって 尊師達でもう大渋滞
不管怎麼做怎麼看 我們的大尊師們都已陷入停滯
それでもあっち、こっち、そっち、ぼっち、卍、Zエイジ 猿も欲しがる
即便如此那裏的、這裏的、那邊的、孤獨的、卍的、Z世代的猴子也都物慾橫流
パンチライン欲しいの 意味とかどっちだっていいよ
渴望punchline的意義什麼的那種東西怎樣都隨便啦
歌詞とかどうでもいいので伸びるの下さい
歌詞什麼的也無所謂 就請來個能夠爆火的吧
じゃあどうすんの?それでいいんだっけ?
那究竟要我怎麼做?這樣就行了來着的嗎?
I FOUND MYSELF INSTEAD
I FOUND MYSELF INSTEAD
ふざけるな バイバイバズメロディ
別惹我笑了 拜拜網紅爛大街旋律
化けんな幻想でも理想でも良い
別裝了 什麼幻想理想啊都沒區別
君の歌いたかった物はどうしたんだい?
你曾想歌唱出的那些東西現在是丟了嗎?
このままじゃ到底終わらない
這樣下去永遠都沒法找到盡頭
欲しいのはきっとお金じゃない
我所追求的絕不是什麼銅臭金錢
負けんな覚醒せよ鼓動達よ
別敗下陣來 覺醒吧 心跳聲啊
君の伝えたかった物がきっとあるんだ
你想歌唱出的東西一定始終都在這裏啊
ふざけるな バイバイバズメロディ
開什麼玩笑 拜拜網紅爛大街旋律
化けんな幻想でも理想でも良い
別裝了 什麼幻想理想啊都沒區別
君の歌いたかった物はどうしたんだい?
你真正想唱出的心聲音律到底去了哪裏?
ぶざまでもオーライ噓じゃない
拙劣不堪也無妨 這可不是虛與委蛇
負けんな覚醒せよ鼓動達よ
別敗下陣來 覺醒吧 心跳聲啊
僕の伝えたかった物はどうしたんだい?
我真正想傳達的心念情意又跑去了哪裏?
譜面
世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
452
|
長度
|
1:56.2
|
解鎖條件
|
『逆光のレンズフレア』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
13 |
19 |
27 |
30
|
236 |
370 |
699 |
917 |
1014
|
點擊查看詳細譜面
|
發佈情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
照亮世界的四和音
「世界を照らすテトラッド」由ワンダーランズ×ショウタイム演唱。本曲是三周年後新追加的團隊原創曲。
歌詞
初音未來 天馬司 鳳笑夢 草薙寧寧 神代類 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
パッと咲いちゃって キュンとなっちゃって
啪地一聲倏然盛綻 砰地心花跟着怒放
グッと来ちゃって もっとずっとって
忽地一下來到眼前 不知滿足 長長久久
終わらないフェスティバル
永不終結的FESTIVAL
Ah Ah ユニークなカラーリング
Ah Ah 個性迥異的紛呈色彩
なんてメランコリックなクエッション
好一個叫人鬱鬱寡歡的複雜議題
Ah Ah パッチワークにして
Ah Ah 拼拼縫縫到一起
束ねた夢で 描きはじめた未知のストーリー
用打包在一起的夢想 開始描繪未知的物語
最善の最前線 まっさらな演目
來到最棒的最前線 上演最嶄新的演出
もっともっと広がって 世界中巻き込む
更多更多無限膨脹 將整個世界都席捲進來
大きくなって 夢になって ばら撒いちゃって
已經茁壯成長 結出了夢想 撒遍這一整個世界
こんなもんじゃないよねって 一緒にまだ笑いたい
說着我們可不應該止步於此吧 還想和你們一起歡笑
僕らの想い みんなの胸に 光を灯す その日まで
我們的心願在大家的心中點亮一束光明 直到那樣一天到來
Uh Uh お預けのカーテンコール
Uh Uh 惜別謝幕先暫且擱置一邊
Ah Ah 戸惑った過去も
Ah Ah 迷茫徘徊的過去
あっちこっちそれぞれ 紆余曲折の最短コース
這邊那邊你我他她 所踏上的迂迴曲折的最短路線
ジグザグ簡単にはいかなくても
縱使這一路上蜿蜒逶迤 艱難險阻
一人じゃない出来ない ことだらけなのは
滿滿當當全是形單影隻做不到的事情
神様の粋な計らい だってその方が
這都是神明大人的小調皮啦 畢竟這樣
ちゃんと手を取り合えるから
我們才能更牢固地拉起彼此的手
もっともっと夢中になって 叶えたい理想は
更加更加自在忘我享受其中 就算我們每個人想實現的理想
同じ方向いて 声高らかに
也會朝着同一方向 高揚起聲音
ランタラッタッタ 波に乗った 大行進
啦噠噠地跟隨浪潮 一鼓作氣盛大前行
ほら顔をあげて 前だけ見てればOk
來吧揚起你面龐 只要看着前方就Ok
夢の温度が 光と音が 心の底を 震わせる
夢的溫度 光芒與音律 都是那樣 震顫心底
あの日の喝采の中で見た憧れ
那日的喝彩之中所見到的憧憬
忘れはしない 大切な夢
絕無可能忘懷 視若珍寶的夢想
追い続けて ただひたすらに
都將一路繼續追逐下去 一心唯有前行
もっともっと広がって 世界中巻き込む
更多更多無限膨脹 將整個世界都席捲進來
ひとりの笑顔 みんなの笑顔
一個人的笑容 所有人的笑容
パッと咲いちゃって グッと来ちゃって 次のステージへ
啪地一聲倏然盛綻 忽地一下來到眼前 向着下一個舞台
もっともっと広がって 世界中巻き込む
更多更多無限膨脹 將整個世界都席捲進來
大きくなって 夢になって ばら撒いちゃえ
已經茁壯成長 結出了夢想 撒遍全世界吧
こんなもんじゃないよねって 一緒に笑っていようよ
說着我們的未來可還很漫長呢 一直像這樣歡笑下去吧
僕らの想い みんなの胸の もっと奥まで いつか届くように
為使我們的心願 有朝一日能傳遞到大家內心最深處
歌を歌うよ 僕らの声が 世界を照らす その日まで
唱起歌兒來 直至我們的聲音 照亮世界的那一天
譜面
世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
411
|
長度
|
1:56.1
|
解鎖條件
|
禮物贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
13 |
20 |
27 |
31
|
228 |
356 |
679 |
850 |
1072
|
點擊查看詳細譜面
|
發佈情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Opera! Space Opera!
「オペラ!スペースオペラ!」由ワンダーランズ×ショウタイム演唱。本曲是第一百三十一期活動、第十八次ワンダーランズ×ショウタイム箱活『perspective for smile』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
鏡音連 天馬司 鳳笑夢 草薙寧寧 神代類 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
君に届けスペースオペラ!(ハイ!)
向你傳遞的Space Opera!(Hi!)
ガラクタで作ったスペースシップ
用雜物拼湊而成的宇宙飛船
あふれそうなハートごと載せて
承載着一整顆蠢蠢欲動的心
いまだ!この惑星()をとぶのだ!
就是現在!飛往這顆星球!
チェック チェック!進路だいじょぶ?
Check Check!前路沒問題嗎?
行けば進路になるからだいじょぶ!
只要走過就是路 所以沒問題!
さあ ジャック ジャック!電波ジャックだ!
來吧 干擾 干擾!信號入侵!
やっと出逢えたね どこにいても見つけるよ
終於 能與你相見啦 無論在哪裏都會找到你喔
振れた気持ちを(オーオーオーオーオー)歌に乗せて
將這無比激動的心情(OhOhOhOhOh)承載在歌聲中
この宇宙すべでに!わんだほーい!
向這全宇宙的一切說聲Wonderhoy——!
オ!ペ!ラ!スペースオペラ!
O!PE!RA!Space Opera!
想いが(ハイ!)ラブが(ハイ!)
這心願(Hi!)這份愛(Hi!)
オ!ペ!ラ!それでもいーや
O!PE!RA!即便如此也可以啦
さぁ ラタタタタタタタタラッタ
來吧 啦噠噠噠噠噠噠噠噠啦噠
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥルットゥ
唱吧 嚕嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嚕嘟
ちいさな星からみれば悲劇も
在小小星球上看起來是悲劇
宇宙からみれば喜劇だ!(いえい!)
從宇宙中望去也將成為喜劇!(Yeah!)
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥルットゥ
唱吧 嚕嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嚕嘟
君に届けスペースオペラ!(ハイ!)
為你送上這首 Space Opera!(Hi!)
かさなる周波 つなぐ電波(でんぱ!)
重疊的頻率 連接的信號(信號!)
きかせて君のカデンツァ(カデンツァ!)
讓我聽一聽你的華彩段吧(華彩段!)
輝く点と点が夜空で(合体!)
閃耀的點與點在夜空中(合體!)
ずっと探してた また歌が生まれる意味を
一直都在尋找着那再一次誕生歌曲的意義
キモチなんて理解()ってもっていないまま唄う
還沒有理解這份心情 就此歌唱起來
それが遠く届き 響きあったときこの歌に
那歌聲響徹天際 與你的聲音交相輝映之時
君が意味を(オーオーオーオーオー)与えたんだ!
你便為這首歌(OhOhOhOhOh)賦予了意義!
この宇宙やっぱり!わんだほーい!
這宇宙果然還是Wonderhoy——!
オペラ スペースオペラ
OPERA Space Opera
君と(ハイ!)僕は(ハイ!)
你(Hi!)和我(Hi!)
オ!ペ!ラ!そんな奇跡に!
O!PE!RA!面對如此的奇蹟!
さあ ラタタタタタタタタラッタ
來吧 啦噠噠噠噠噠噠噠噠啦噠
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥルットゥ
唱吧 嚕嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嚕嘟
ちいさな星からみれば悲劇も
在小小星球上看起來是悲劇
宇宙からみれば喜劇だ!(いえい!)
從宇宙中望去也將成為喜劇!(Yeah!)
歌え ルトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥトゥルットゥ
唱吧 嚕嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嚕嘟
君と謳えスペースオペラ!(ハイ!)
與你一起歌頌這首 Space Opera!(Hi!)
君と創るスペースオペラ!
與你一同書寫 Space Opera!
譜面
世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
450
|
長度
|
2:02.4
|
解鎖條件
|
『perspective for smile』活動贈送
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
9 |
13 |
19 |
26 |
30 |
30
|
303 |
478 |
725 |
986 |
1198 |
1403
|
點擊查看詳細譜面
|
發佈情況
|
日服
|
台服
|
國際服
|
韓服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與註釋
歌詞翻譯來源