置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">願いへ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自Towards a Dream
跳至導覽 跳至搜尋

願いへ
Towards a Dream
P5SOSTCOVER.jpeg
演唱 Lyn
填詞 金田大輔 (日語版)
Jasmine Webb (英語版)
作曲 喜多條敦志
收錄專輯
PERSONA5 SCRAMBLE The Phantom Strikers ORIGINAL SOUNDTRACK

願いへ》(去許願;英文名:Towards a Dream)是Atlus開發的RPG遊戲《女神異聞錄5 亂戰:魅影攻手》的片尾曲

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

日語版

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

Main star2(persona5).png
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつからだろうitsu karadarou 自分を忘れてjibun o wasurete
到底是從哪時候開始 忘了自我
後ろに続く足跡ushiro ni tsudzuku ashiato
接著其後的足跡
流されてnagasarete ただ歩いてきたtada aruite kita
逐漸流失的 只不過是步履過的腳印
誰かの言葉にdareka no kotoba ni 縛られてたけれどshibara re tetakeredo
雖被某人的言語 束縛著
本当の気持ちhonto no kimochi 今でもimademo 胸にしまつているmune ni shimatte iru
真正的感情 到現今 也深深刻畫於我心中
思い出そうomoidasou ima
現在 請回想起吧
忘れかけたwasurekaketa その夢sono yume
曾被遺忘的 那個夢
私の心が示す明日へwatashi no kokoro ga shimesu ashita e
直到下一天一直顯露著我的真心
どうしてだろうdoshitedarou 思いを隠してomoi o kakushite
到底為什麼 要把想法深深隱藏
これから進む道すらkorekara susumu michi sura
從現在開始步入的路途
私には見えないwatashiniha mienai 光がhikari ga
我並無法看清 前路的光
誰かの答えにdareka no kotae ni 身を委ねてたけどmi o yudane tetakedo
我自身想去尋求 他人的解答
本当の気持ちhonto no kimochi 打ち明けuchiake 前を向いてみようmae o muite miyou
卻一五一十地吐出 真正的感情 試試稍為看一下前方吧
思い出そうomoidasou ima
現在 請回想起吧
諦めてたakirame teta その夢sono yume
曾已放棄的 那個夢
私が希望を持てるようにwatashi ga kibo o moteru yo ni
我仿似用雙手捉緊希望般
迷つた時mayotta toki 辛い時tsurai toki 心挫けそうにもなるkokoro kujikeso ni mo naru
迷惘的時候 辛酸的時候 內心曾想過要放棄
だけどdakedo 負けずに信じようmakezu ni shinjiyou
可是 請相信自己還未敗北吧
私のwatashi no 自分だけの道をjibun dake no michi o
我 只有屬於自己的道路
誰かの言葉にdareka no kotoba ni 縛られてたけれどshibara re tetakeredo
即使受他人的言語影響 我也
本当の気持ちhonto no kimochi 抱きしめdakishime 私は歩き出すwatashi wa aruki dasu
絕不放開抱緊著 屬於自己的情感 向前踏出第一步
思い出そうomoidasou さあsa
來吧 請你回想起來吧
道を照らすmichi o terasu その夢sono yume
照亮的前路 那個夢
私はwatashi wa 私を好きになれるよwatashi o suki ni nareru
我呢 能夠喜歡自己真的太好了
Main star2(persona5).png

英語版

Main star2(persona5).png

My earliest memory
Doesn't know who I used to be
I take a glance at the trail left behind
I trekked on and on
Living a world of influence

For what feels like eternity
I let their every word control me
But even now I hold close words of my own
Sentiments hidden away within

It's time to recollect again
The dreams I had almost forgotten
Then step towards another day
My heart will guide the way

Never meant to be revealed
Emotions always kept concealed
Lost in my tracks with no sign to pursue
Lingered in silence
Not one single beacon glows

For what feels like eternity
I let their answers cradle me
But now I'm going to disclose answers of mine
Heed my inner voice and face ahead

It's time to recollect again
The dreams I had almost given up on
Then I may learn to be brave
Thus keeping hope alive

Whenever we're lost
Whenever we're hurt
Times can be really tough
Hard to stay strong enough
However I won't give up and I will believe
Believe in this resolve of mine and mine only

For what feels like eternity
I let their every word control me
But now I'm going to embrace words of my own
This is where I will begin my life

It's time to recollect now
The dreams that sheds a light on my path
Then I may learn to love myself
A little more than before

Main star2(persona5).png

余談

  • 本曲結尾部分有一段旋律類似Throw Away Your Mask。在《AIの心 -another version-》中也可以聽到這段動機。
  • 本曲中還有一段旋律類似《星星和我們》,特別是靠近結尾的副歌部分的那句「Follow my heart」。
  • Atlus還專門為了歐美版發售而編寫了本曲的英語版,隨預購特典OST附贈。

注釋與外部連結

歌詞翻譯者:糖子