<span lang="ja">星と僕らと</span>
(重定向自星と僕らと)
跳到导航
跳到搜索
星と僕らと | |
演唱 | Lyn |
填词 | Shigeo Komori |
作曲 | 目黑将司 |
收录专辑 | |
PERSONA5 ORIGINAL SOUNDTRACK |
《星と僕らと》(星星和我们)是Atlus开发的RPG游戏《女神异闻录5》中的歌曲。
简介
游戏通关曲目。
在staff画面中,人物的出现顺序为: 龙司、莫那、杏、祐介、真、双叶、春、主人公。
剪影的出现顺序: 真、祐介、春、双叶、龙司、杏、主人公、莫那。
主人公终于摘下了伪装自己的眼镜,这个世界再也不是束缚着谁的桎梏,在朋友们的陪伴下离开了那个光怪陆离的东京,新的生活就这样开始了。
祐介:“我要下车。”
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。終わらない日々( ) 居場所を無くして( )僕らは彷徨ってた( )ミラーに映る( ) 昨日の街並み( )絡みつく過去の欠片( ) 繋いでみても( )どれだけすくっても( )指の間(あいだ)から( ) 零れる砂のよう( )それでも目に見えてる( ) ものだけが( )全てじゃない( )探そう 心で( )明日を ここから( )あの空の下( ) 巡り合えたんだ( )僕らは惹き合って( )零れる想い( ) 過ごした毎日( )あふれ出す記憶だけを( ) 重ねてみても( )世間はここにある物だけが( )全てというけど( )始まりも終わりも誰にも( )指図をされずに決めていい( )還ろう 僕らが( ) 目指した 未来へ( )いつでもどこでも( ) 望めば会えるよ( )約束はいらない( ) 僕らこれからも( )同じ星見ている( ) 離れていたって( )だから今日さよなら( )どれだけすくっても( )指の間(あいだ)から( ) 零れる砂のよう( )それでも目に見えてる( )ものだけが( ) 全てじゃない( )世間はここにある物だけが( )全てというけど( )始まりも終わりも誰にも( )指図をされずに決めていい( )探そう 僕らの( ) 心で 未来を( )
惶惶不得而终的每日 失去了安身之所
我们不断地彷徨徘徊
镜子中映出的 昔日的街景
纵使不断尝试 想将纠缠着过去的碎片串连至一起
无论如何拼凑
它们都像细沙一般不断从指间滑落<
但即便如此 眼前所见的
也并非就是全部
It's in my heart
It's in my heart
用这份心 去探索
从今往后的 明日
曾于那片青空下相逢
我们相互吸引着对方
在零落的思绪中 度过的每日
纵使不断尝试 想将满溢而出的记忆重叠在一起
虽然世人都如此说道
世间仅仅是存在于眼前的东西
但我们已经决定好
自始至终都不再受他人的颐指气使
I will follow my heart
I will follow my heart
我们终将迈向 憧憬着的未来
无论何时何地 只要希望便能相见
甚至都无需约定 我们今后
纵使相隔万里 也必定会仰望着同一片星空
因此 今日就此别过
无论如何拼凑
都像细沙一般不断从指间滑落
但即便如此 眼前所见的
也并非就是全部
It's in my heart
It's in my heart
虽然世人都如此说道
世间仅仅是存在于眼前的东西
但我们已经决定好
自始至终都不再受他人的颐指气使
I will follow my heart
I will follow my heart
用我们这份心 不断探寻 以此开创未来
I will follow my heart
I will follow my heart
It's in my heart
It's in my heart
Follow my heart
Follow my heart
余谈
- 旋律与Swear to My Bones共用同一个动机。同样的手法还可以在Our Beginning、Hoshi To Bokura To -piano version-中看到。
- 在P5D中由Tofubeats制作了一个非常喜庆的Remix版本,用于给摩尔加纳跳舞。
注释与外部链接
歌词翻译:雨乞师