Take this! "All loaded"
跳到导航
跳到搜索
鼻 をくすぐるGunpowder & Smoke紅 いヒールに見惚 れて挙手 をしな血 を流 したって 傷 になったって時 と云 う名 の風 と 仲間 と云 う絆 の場所 が痛 みを消 して カサブタにする現在( )を120パーで生 きて行 きゃいい未来 はいつだってこの手 にある鉛玉 を[4] 喰 らいやがれ残弾 カラにHyahaしたら時間 厳守 すりゃ ルールはねぇ後世 へとかっこつけ見 せろ背 で語 れ成長 ってのは 終 わりなんてねぇと先輩( )づら構 えて空砲 でもメンチ切 ってやれ後 に続 けよ さあヒヨッこども過去 を越 えた今日 にあたしは立 ちたい時 が経 つってのも 悪 くねえもんだな一人 だけじゃわからない生 きる意味 を問 いかけ合える泣 いてなんかいねぇ まだ終 わっちゃいねぇ繋 いだ手 を[5]引っ張 るくらいにゃなった重 ね合 った歴史 がミチシルベに全部 乗 せを 喰 らいやがれ
Take this! "All loaded" | |
演唱 | 雪音克莉丝(CV.高垣彩阳) |
音轨2 | あしたのあたし |
作词 | 上松范康(Elements Garden) |
作曲 | 上松范康(Elements Garden) |
编曲 | 岩桥星实(Elements Garden) |
时长 | 4:17 |
收录专辑 | |
戦姫絶唱シンフォギアXV キャラクターソング4 |
《Take this! "All loaded"》是TV动画《战姬绝唱》第五季中雪音克莉丝的一首角色歌,同时作为插曲(战斗曲)。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
味道刺鼻的Gunpowder & Smoke
ジャララ飛 び交 うEmpty gun cartridges
恰拉拉地飞来飞去的empty gun cartridges
对红色高跟鞋一见钟情
うっかり風穴 欲 しいヤツは
想不经意添点弹孔的家伙
都举手给我看看
即使流出鲜血 即使留下伤口
名为时间的风与名为同伴的牵绊之所
终将消去痛楚 结痂创伤
…あったけえ
…真温暖啊
将现在以120%的状态活下去就好
そうすりゃちったぁマシな過去 に
这样就能让它变成更像样一些的过去
无论何时这只手中都掌握着未来
(Fire!)全身凶器 の[3]
(Fire!)把全身凶器的
枪子儿 统统吃下去吧
只要对余弹的弹壳Hyaha一声
グーでボコればいいってことだろ?
再狠狠地打成筛子就行了吧?
若要限时执行 就无规则限制
耍耍帅来给后世的人看吧
用背影来说话
「成长的过程 永远没有止境」
像这样摆好前辈的架子
即使打空枪也要睥睨对手
赶紧跟上动作 小鸡仔们
…パーティだ!
…到Party时间了!
我想要站立在超越了过去的今天
ブッぱなす弾丸( )の責任( )を持 って
对打出的每发子弹都担负起责任
トリガー引 くって事 はそういうもんだ
扣下扳机就要有如此觉悟
(Fire!)着弾点 に(Fire!) 点火( )をするまで
(Fire!)直到在中弹位置 (Fire!)点火( )之前
(Fire!)愛 を込 めて撃 て
(Fire!)灌注着爱来击发吧
ヤル為 じゃなく 守 る為 に
不是为了「干掉」 而是为了守护
时间流转至今也并非是什么坏事
因为能够相互探讨
独自一人所无法知晓的生存意义
才没有在哭 现在还没有结束
…あったけぇ
…真温暖啊
已经成长到能够拉起牵系之手
まっすぐ選 ぼうFuturism
率直地选择吧Futurism
彼此交叠的历史化为路标
(Fire!)最大出力 (Fire!)照準 クリア
(Fire!)极限出力 (Fire!)瞄准完毕
(Fire!)解放 ぶっ飛 べ
(Fire!)一口气解放轰飞吧
把整桌的全套火力 统统给我吃下去
|
注释
歌词翻译:虾饺,校润:Takuga