SENSE OF DISTANCE
跳至導覽
跳至搜尋
小 さな体 でも 小 さな手 でも生 きる痛 みを逃 げない初 めてうまれたの 新 たなパラダイム見 たことのない世界 が怖 くて受 け入 れないで 否定 の連鎖 で壊 れたハートを隠 してた誰 にも触 れてもらえない胸張 ってお返 しが出来 ない言葉 はそっと仕舞 って背伸 びなんてしないで 並 び合 えたら続 きを言 うね夢 をつがうあの日 へと50:50( )の 相互関係 交 わらないけど手 を翳 したら想 いを繋 げる距離感 で受 け入 れて強 さへの道標 のヒカリ輝 くこの世界 では向 き合 う勇気 へと 踏 み込 む愛 を背負 い歩 もう描 いた未来 の息吹 きは小 さな体 でも 小 さな手 でも生 きる痛 みを逃 げない初 めてうまれたの 新 たなパラダイム夢 をつがうあの日 へと夢 を歌 う明日 へと
SENSE OF DISTANCE | |
譯名 | 距離感 |
音軌1 | ジェノサイドソウ・ヘヴン |
演唱 | 月讀調(CV.南條愛乃) |
作詞 | 上松范康(Elements Garden) |
作曲 | 上松范康(Elements Garden) |
編曲 | 岩橋星實(Elements Garden) |
時長 | 4:08 |
收錄專輯 | |
戦姫絶唱シンフォギアGX キャラクターソング6 |
SENSE OF DISTANCE是TV動畫《戰姬絕唱》第三季中月讀調的一首角色歌。
簡介
歌詞內容是對第二季的角色歌《PRACTICE MODE》的回應。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
就算是嬌小的身體 就算是弱小的手
不會讓生存下去的痛苦從中逃過
第一次誕生的 全新的模式
その1ページを...!
它的第一頁…!
イミテーションな ココロの叫 び
仿製而成的內心在吶喊
對未曾見過的世界感到恐怖
無法接受它 否定一切的連鎖
損壞的心靈 也被自己藏起來
アンチテーゼの歌 じゃ
如果是反命題的歌
將無法觸及任何人
「大好 き」と
也無法「最喜歡」
這樣抬頭挺胸的回答你
「全部 本当 だよ」その先 にある
「全部…都是真的哦」這句話的前方
言語悄悄地用盡
用不著逞強 只要兩個人組合起來
就能說出之後的台詞
「PRACTICE」じゃなく
不再是「PRACTICE」
さあ今 自分 の持 ってる力 で
就在現在用自己持有的力量
走向把夢想抓在手中的那一天
トビラを開 くんだ
把大門打開吧
50:50的相互關係
グラフは平行線 伸 ばすように
圖像就像平行線那樣伸展出去
不曾相交的線條 只要把手牽起來的話
用思念填補這份距離感
キラリ落 ちた感情 は
閃著光掉落的感情
ダイヤモンドの断片
鑽石的碎片
把這些接受進來
成為引導我變強的閃光路標
「何 となくでなんて終 わらせたくない」
「不知怎麼的、不想讓它就這樣完結」
如果是這個充滿光輝的世界的話
不只是面對它的勇氣 連投身其中的愛也
背負起來向前進
ジーっと見 つめて確 かめ
注視著地圖 確認著方向
感受著描繪出的未來的氣息
「偽善 」なんて存在 しない
「偽善」什麼的並不存在
「正義 」の夜明 けだと
那是「正義」的黎明
(Growin' up)もう迷 わないと
(已經成長)已經不再迷茫了
(I just swear)…迷 わないと!
(我這樣發誓)…不再猶豫!
(迷 いはしない)
(不再迷茫)
就算是嬌小的身體 就算是弱小的手
不會讓生存下去的痛苦從中逃過
第一次誕生的全新的模式
その1ページを...!
它的第一頁…!
「PRACTICE」じゃなく
不再是「PRACTICE」
さあ今 自分 の持 ってる力 で
就在現在用自己持有的力量
走向把夢想抓在手中的那一天
向歌唱夢想的明天
トビラを開 くんだ!
把大門打開吧!
|
注釋
歌詞翻譯:danni核心