Rainy Rainy
跳至導覽
跳至搜尋
PV截圖 |
歌曲名稱 |
レイニーレイニー Rainy Rainy |
於2018年5月31日投稿至niconico,再生數為 -- 於同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ナナホシ管弦楽団 メガテラ・ゼロ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | ダメみたいだ。
好像也不行啊。 |
” |
——ナナホシ管弦楽団投稿文 |
《レイニーレイニー》是ナナホシ管弦楽団於2018年5月31日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
另有メガテラ・ゼロ演唱的人聲本家。
歌曲
作詞&作曲 | ナナホシ管弦楽団 メガテラ・ゼロ |
MIX&鍵盤演奏、吉他、編曲 | ナナホシ管弦楽団 |
調聲&視頻 | メガテラ・ゼロ |
背景繪畫 | いも栗 |
演唱 | 初音ミク |
- 初音ミク
寬屏模式顯示視頻
- メガテラ・ゼロ
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あなたは 雨の中を
你 在雨中
一人さまよい 歩いてく
一個人彷徨地 走著
傘もささず 人もいない
帶著沒打開的傘 漂浮在
夜の道を 漂って
荒無人煙的 夜街上
昨日のこと 今までのこと全部 全部
昨日至今 事情的全部 全部
思い出した イヤホンの音に揺らされて
便想起 耳機裡搖曳的聲音
後悔、雨に打たれて
「後悔,被雨拍打著吧」
それはまるで現実【リアル】のような
這簡直就像 現實般的那樣
僕らには厳しすぎてつらすぎて
對我們來說太過嚴酷 太過痛苦
明日の今頃誰かと
和誰 能否在明日這時
笑えてるかどうか
盡情大笑
怖いよ
很可怕呢
僕らはまた 夜の道を
我又再次 走在夜街上
一人寂しく 歩んでく
一個人寂寞地 走著
車の音 鳴り響いた
如此響徹的 車鳴
消える街灯に 揺れる心情に
消失的街燈 和動搖的心情
淡い感情に 僕は完全に
這淡淡的感情使我完全
昂ぶる思いに 溢れ出る涙
激動思念而溢出淚水
いつか誰かに 気づいて欲しい
希望有一天 誰會察覺到
そんな声さえも 雨に打たれて
就連那樣的聲音 被雨給淋濕
それはまるで現実【リアル】のような
這簡直就像 現實般的那樣
僕らには厳しすぎてつらすぎて
對我們來說太過嚴酷 太過痛苦
明日の今頃誰かと
和誰 能否在明日這時
笑えてるかどうか
盡情大笑
怖いよ
很可怕呢
どこか違う世界で
在這個 不同的世界
別の幸せな場所が本当にあったなら
如果真的存在其它幸福之所的話
なんて甘いことを考えた
想著如此甜美的事
ダメみたいだ
好像也不行啊
レイニーレイニーデイ
Rainy Rainy Day
雨はやまない
雨停不下來啊
ずっとずっと
一直一直地
流れてく 流れてく
不斷流動著 流動著
後悔も 懺悔も
後悔也好 懺悔也罷
レイニーレイニーデイ
Rainy Rainy Day
それはまるで現実【リアル】のような
這簡直就像 現實般的那樣
僕らには厳しすぎてつらすぎて
對我們來說太過嚴酷 太過痛苦
明日の今頃誰かと
和誰 能否在明日這時
笑えてるかどうか
盡情大笑
怖いよ
很可怕呢
どこか違う世界で
在這個 不同的世界
別の幸せな場所が本当にあったなら
如果真的存在其它幸福之所的話
なんて甘いことを考えた
想著如此甜美的事
ダメみたいだ
好像也不行啊
レイニーレイニーデイ
Rainy Rainy Day
レイニーレイニーデイ
Rainy Rainy Day
レイニーレイニーデイ
Rainy Rainy Day
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自b站人聲本家搬運稿評論區。