置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">パラポネピネラ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲UTAU殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOIDUTAU相關列表。


パラポネピネラ.jpg
Illustration by ぺぽよ
歌曲名稱
パラポネピネラ
Paraponepinella
於2022年10月8日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミクVY1ぽよろいど
P主
ぺぽよ
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

パラポネピネラ》是ぺぽよ於2022年10月8日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミクVY1ぽよろいど演唱。

本曲參與了VOCALOID collection(ボカコレ2022秋)活動。

歌曲

作詞·作曲·編曲 ぺぽよ
曲繪 ぺぽよ
初音ミク、VY1、ぽよろいど
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:鹿酒梓[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

幻を掴むようなその声が聴こえたら
如果能聽到那如痴如醉的聲音的話,
溶かしまやかしおかしな場所へ
就要融化着去往奇怪的地方了。
扉を開けたならさあ虹の橋の向こうに
如果打開了門的話,來吧就向着在彩虹橋的另一端。
幻を見せるように透き通るその声は
像是看見幻境一樣聽見的清脆悅耳的聲音,
誰も知らない不思議な秘密
是誰都不知道的不可思議的秘密。
ソウルピリポネ パラポネピネラ
sourupiripon、paraponepinera。
とても静かな場所の朝を忘れた空を
在非常安靜的地方、忘記已經到了早晨的天空。
起こしてあげようとつついたら
如果試着叫醒它的話。
空がひっくり返っちゃった
天空就會一下子地翻過面來。
銃撃された月はぼろぼろになった顔
被槍射中變得破破爛爛的月亮的臉。
見せないように隠してた
不想被看見一樣把自己藏了起來。
落ちた星触り火傷して
被落下來的星屑燙傷了,
飛び出た火の玉が瞬いてはじけた
飛濺出的火球在瞬間爆炸開來。
幻を見せるようにこだまするその声は
那聲音仿佛給人一種幻覺般的欺騙。
笑い浮かべて空中浮遊
歡笑着在空中漂浮漫步。
雲の上から監視をするよ
在雲端之上一直看着的哦。
いくばくも無い地面はいつまでも平行線
不剩多少的地面永遠是平行線。
なにもできないそこにいるだけ
什麼也做不了,只是待在那裡。
君の名前は パラポネピネラ
你的名字是、paranepinera。
うたたねの走馬灯に灯す周り灯籠
走馬燈似的燈籠環繞在周圍。
忘れてしまわぬように
就像是為了不被遺忘一樣
永遠を海に川に漬け込んだ
於是永遠地沉入海里大河裡了。
透明になってしまった
被淹死的明天,
ふやけて死んだ明日は
逐漸變得透明了。
見えない血を流していた
看不見的血也流出來了。
焦がれて日も暮れた夜もすがら
被燒焦的太陽也落下去,夜漸漸深了。
爛れた日の跡に驚いては逃げた
燦爛日光的蹤跡受到驚嚇,匆匆逃走了。
飛び回る多次元を
將飛行的多維度
謳歌する肉体は
謳歌的肉體
されど腐れどやれ毒されど
雖然腐爛了被毒害了
最後には皆土になるだけ
最後大家都會化為塵土。
からっぽの空洞にこだまするその声は
在空蕩蕩的洞穴中響起的聲音是
命知らずの真心知らず
不知命運也不知真心
ソウルピリポネ パラポネピネラ
sourupiripon、paraponepinera。
君が先にあの世に行ったなら
如果是你要先前往彼世的話
亡骸を飾りお祭りしよう
那就用遺骸來將祭祀裝飾起來吧。
輝きもしないでと悲観するその声は
「閃閃發光也不要」這樣消極地說着的聲音
悲鳴に押しつぶされて消える
被悲鳴壓得消失了。
落ちた星から火が出て君の身体を燃やした
從落下來的星星里冒出的火焰,將你的身體點燃了。
幻想を壊しては
將幻想破壞掉的
突き刺さる流星群
突刺而來的流星雨。
昨日知ってた知らない人の
只能看見昨天那些知道的還是不認識的人
揺れるバスから手だけが見えた
從顛簸的公共汽車上伸出來的手。
幻を見ていたいその声は届かずに
想要看見幻境的聲音無法傳達到,
きっといつまで助かりやしない
不管什麼時候都一定不會得救。
みんな見捨てた パラポネピネラ
被大家拋棄了,paraponepinera。
踏み潰された パラポネラ
被踩踏到爛掉了,paraponera。

注釋及外部鏈接

  1. 翻譯搬自B站視頻筆記[1]