置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

在桃源乡寻求救赎

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
桃源郷で救済を
在桃源乡寻求救赎
桃源乡救济.jpg
演唱 ちのいぺぽよ
作词 ちのい
作曲 ぺぽよ
编曲 ぺぽよ
PV ちのい
和声 ぽよろいど桃寝ちのい

简介

桃源郷で救済を》是由ちのいぺぽよ演唱的一首歌曲,由ちのい于2022年5月7日投稿至YouTube,2022年7月13日投稿至niconico,由ぺぽよ于2023年1月15日投稿至bilibili

本曲是ボカデュオ参赛作品。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:阝东日生Official[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

微睡む意識の中
在沉睡迷茫的意识中
忌み嫌われた空気の中
在令人忌讳厌恶的空气中
ユートピアを夢に見た
在梦里梦见了乌托邦
わたしはただただ昏睡状態
我只是处在昏睡状态吗
気付いたら空の下
注意到天空下
捨子花に囲まれては
被彼岸花包围着
ユートピアの夢にいた
在梦里梦见了乌托邦
まっくらでまっかでぐるぐる
在黑漆漆的夜空下转了一圈
病気も政治も未来もなにもかも
不管是疾病 政治 还是未来
わたしの掌の上だね
一切都在我的手掌上
あの子たちを救わなきゃ
必须要拯救那孩子
桃源郷で救済を
在桃源鄉进行救济
わたしが食べてあげるから
让我来吃掉你吧
あんな大人の中にいたら
如果你是那样的大人的话
窮屈で退屈だから
因为它拘束又无聊
桃源郷で救済を
在桃源鄉进行救济
わたしの中で守るから
我会保护你的
どうしようもないその無念
那无可奈何的悔恨
晴らして救いたいから
让我想要拯救你
おとなになったらあのこをすくいたいな
长大后想要拯救那个孩子
架空の英雄に憧れてた
憧憬着架空的英雄
わたしもそれになれた
我也成为了那样
桃源郷で救済を
在桃源鄉进行救济
わたしが食べてあげるから
让我来吃掉你吧
まっさきにきみたちを堕とした
先让你们堕落吧
大人になんてさせないから
我不会成为大人的
桃源郷で救済を
在桃源鄉进行救济
わたしの中で守るから
我会保护你的
どうしようもないその無念
那无可奈何的悔恨
晴らして救いたいから
让我想要拯救你
叶わなかった夢たちも
没有实现的梦想
わたしが食べたら救われるから
让我吃掉的话可以得救吗
真っ逆さまに堕とされても
即使颠倒堕落下去
きっとみつけてあげるよ
我一定会找到的
微睡む意識の中
在沉睡迷茫的意识中
忌み嫌われた空気の中
在令人忌讳厌恶的空气中
ユートピアの夢を見た
在梦里梦见了乌托邦
まっくらでまっしろでちかちか
一片漆黑还白又小
病気も政治も未来もなにもかも
不管是疾病 政治 还是未来
わたしの掌の上だった
一切都在我的手掌上
今でもきっとそのはず
即使是现在也一定是这也是
夢でも
即使在梦里
桃源郷で救済を
在桃源鄉进行救济
わたしが食べてあげるから
让我来吃掉你吧
あんな大人の中にいたら
如果你是那样的大人的话
窮屈で退屈だから
因为它拘束又无聊
桃源郷に救済を
对桃源鄉进行救济
わたしの中で守るから
我会保护你的
まっさきにきみたちを堕とした
先让你们堕落下去吧
大人になんてさせないから
我不会让你成为大人的

注释及外部链接

  1. 翻译取自原版搬运置顶评论。