置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Endless☆summer time

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

エンドレス☆サマータイム
180829 senki xdu cls1.jpg
演唱 立花响(CV.悠木碧
作詞 上松范康(Elements Garden)
作曲 上松范康(Elements Garden)
編曲 岩桥星実(Elements Garden)
时长 4:15
收录专辑
戦姫絶唱シンフォギアXD UNLIMITED
キャラクターソングアルバム1
戦姫絶唱シンフォギアXD UNLIMITED キャラクターソングアルバム1》收录曲
疾風迅雷
(9)
エンドレス☆サマータイム
(10)

エンドレス☆サマータイム》是手机游戏《战姬绝唱XD UNLIMITED》中立花响的角色歌。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

(Kira×2,Shining)この瞬間を
(Kira×2、Shining)想将这一瞬
(Pika×2,Shining)閉じ込めたい
(Pika×2、Shining)封闭起来
1秒をもっと長くして
让它再延长哪怕一秒
(Kira×2,Shining)この「大好き」は
(Kira×2、Shining)这份「最喜欢」
(Pika×2,Shining)永愛だから
(Pika×2、Shining)正是永爱
ハッピーでエンドレスな
在无尽之梦中
夢に抱かれて
快乐相拥
冷んやりシャリシャリのかき氷が
冰凉爽口的刨冰
キーンと口溶け真夏の合図
与头痛一同溶于口中 正是盛夏的信号
だけれどだけどね
可是呀可是呀
二人での時間は
想要两人在一起的时间
溶かさず頬張っていたいよ…
能大口塞满永不溶化啊…
カタチのないもの
无形体之物
歌も思い出も
便是歌声与回忆
なぜだろう?
可为什么呢?
触れ合う分だけ
越是互相触碰
少しでも離れると
哪怕稍稍分离
守れてるか怖くなる
被守护的感觉就会变成害怕
(Kira×2,Shining)終わりなき今
(Kira×2、Shining)“让现在永不结束”
(Pika×2,Shining)そんな願い
(Kira×2、Shining)这样的愿望
間違ってるってわかっているよ
我也明白并不正确
(Kira×2,Shining)そう「大好き」は
(Kira×2、Shining)那份「最喜欢」
(Pika×2,Shining)永愛だって
(Pika×2、Shining)便是永爱
証明して君と未来―あす―
作为证明 我愿与你一同
全力生きよう
全力生活在未来
二人で体験したいこと達
想要两人一起体验的事物
いっぱいたくさん溢れてゆくよ
正满满当当地四溢而出哟
サイコー、やった!と思えた今日よりも
比起觉得“最好、太棒了!”的今天
次の日はアゲアゲ行っちゃお
更加情绪高涨的冲向明天
不安があるから
正因有着不安
人に優しさを
才能给予他人温柔
あげられる
“不是一个人”也好
一人じゃないって
“被拥抱的感觉”也好
ぎゅっとすることだって
都是因为明白
寂しさがわかるから
何为寂寞
(Kira×2,Shining)夏の最後を
(Kira×2、Shining)在夏天的最后
(Pika×2,Shining)笑えるよう
(Kira×2、Shining)展露笑容
一歩ずつ二人で進もう
一步一步两人一起前进
(Kira×2,Shining)また「大好き」が
(Kira×2、Shining)这「最喜欢」的想法
(Pika×2,Shining)募る予感を
(Pika×2、Shining)会越发高涨的预感
白浜の波の音に
与沙滩上的海浪声一起
重ねてはしゃごう
重合欢腾吧
この先どんなに
无论在这之后
何かがあっても
会有什么事
忘れない
都不会忘记
いつでも二人は
两人永远
繋ぎ繋がれ合って
互相联系
信じて進んでく
相信并前进吧
(Kira×2,Shining)終わりなき今
(Kira×2、Shining)“让现在永不结束”
(Pika×2,Shining)そんな願い
(Kira×2、Shining)这样的愿望
間違ってるってわかっているよ
我也明白并不正确
(Kira×2,Shining)夏の花火を
(Kira×2、Shining)夏日的烟花
(Pika×2,Shining)二人で見上げ
(Pika×2、Shining)两人一同仰望
いつか来る大人へのロード
在那总有一天会到来 通向大人的道路上
一緒に生きよう
一起活下去吧


注释