置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

End of the World

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


End of the World Papiyon.jpeg
Illustration by Nidy-2D-
歌曲名称
End of the World
于2014年9月10日投稿至niconico,再生数为 --
于2014年11月28日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
蝶々P
链接
Nicovideo  YouTube 
そしてまた世界は廻る。
然后世界仍会旋转着。
——蝶々P投稿文

End of the World》是由蝶々P于2014年9月10日投稿至niconico,于2014年11月28日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。收录于同名专辑《End of the World》。

歌曲

词曲 蝶々P
曲绘 Nidy-2D-
PV制作 Not-116
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

畳まれた空間が
被閉合着的空間
繰り返す事の証明は
重複不斷的證明
横隔膜の痙攣と
感知到橫隔膜的痙攣
乾く吐息が知っていた
以及冰冷的吐息
栄光を描いた空想に
在空想中幻想出光榮
生き返る声の境界線
復活的聲音的境界線
画面の向こうに張っていた
滿佈螢幕之上
言い訳が剥がれていく
藉口逐漸被揭穿
「あのビルの屋上から君は僕を見てた?」
「你正從那棟大廈的屋頂看着我嗎?」
ただ精一杯我儘を言った
僅是竭盡全力說道任性話
独りぼっちの この終わる世界で
在這獨自一人的 終焉世界
君と手を繋いでいたいな
想要與你牽着手
僕の音が鳴り止むまで
直到我的聲音不再嗚響為止
朝焼けに染まる空が綺麗で
遍染朝霞之色的天空如此美麗
出来れば永遠に眺めていたかった、なんて
若然可以的話我想要一直眺望下去呢,說笑的呢
夕焼けに変わる街が笑って
就此變作晚霞的小鎮正歡笑着
僕等の心情を埋め尽くしていくんだ
將我們的心情逐漸埋沒呢
「壊れたピアノに座って君は僕を見てた?」
「你正坐在壞掉了的鋼琴上看着我嗎?」
別にいいよと愛憎を売った
說着「沒關係啊」將愛恨之情出賣掉
喧騒ばっかの この嘘の世界で
在這充滿喧鬧的謊言世界
喉を裂いて 嗚咽するんだ
似要喊破喉嚨地嗚咽不斷
君とまた会える日まで
直到能與你再遇之日為止
割れた日々の隙間から
從分裂的日常的縫隙而起
全てが崩れるの
一切都在崩壞着呢
ただ精一杯我儘を言った
僅是竭盡全力說道任性話
独りぼっちの この終わる世界で
在這獨自一人的 終焉世界
君と手を繋いでいたいな
想要與你牽着手
僕の音が鳴り止むまで
直到我的聲音不再嗚響為止
今、景色が一つになって
此刻,無數景色合為一體
零れ落ちた始まりの世界で
在飄散零落的起始世界中
何もかもが巻き戻るんだ
一切都倒回至過去
「僕と同じ君は誰?」
「與我同樣的你是誰?」
この目に映るのは
映現於這雙眼中之物是

注释与外部链接

  1. 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki