<span lang="ja">ハチビットアドベンチャー</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by りゅうせー |
歌曲名稱 |
ハチビットアドベンチャー 8-bit歷險 |
於2014年8月15日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ラムネ(村人P) |
連結 |
Nicovideo |
“ | 「ちょっとだけ僕の話を聞いてよ。」
「一下子也好請聽聽我說的話吧。」 |
” |
——ラムネ投稿文
|
《ハチビットアドベンチャー》(8-bit歷險)是由ラムネ(村人P)於2014年8月15日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。本曲收錄於ラムネ個人專輯《ハチビットサイダー》中。
歌曲
詞曲 | ラムネ |
混音&母帶處理 | 友達募集P |
曲繪&動畫 | りゅうせー |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:ツキコ[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
旅立ちの意味だとか理由なんて
踏上旅途的意義還有理由甚麼的
そんな事いつまでも覚えてないけど
那種事一直都記不住
なんとなくなんとなくで生きてきた
但總算是這樣活到了現在
六畳間が僕の全てだった
這六疊間[2]就是我的所有了
上手くいかずに転んで 立ち止まれずに泣いていた
無法順利前進跌撞著 無法停下腳步一邊抽泣着
だけど今も信じていたいんだ
但即使現在也依舊相信
ほんの小さな道しるべの前で 僕だってきっと一歩ずつ進んでる
在細小的路標前 就算是我亦定能一步步的前進
ほんの小さな光の欠片でも 誰だってきっと羨むものになる
就算是細小的亮光碎片 無論誰也定能成為令人羨慕之人
パズルゲームの勝ち負けの結果なんて
拼圖遊戲的勝負甚麼
そんな事本当はどうでも良くて
那樣的是其實怎樣也好
思い出を 思い出を詰め込んできた
以回憶 以回憶填充著的
六畳間が僕の全てだった
這六疊間就是我的所有了
くだらない事で笑って 些細な事が怖くて
因無聊事而發笑 因無關緊要的事而驚慌
だけどそれも信じていたいんだ
但即使這樣也依舊相信
たとえ僕の夢を笑われても 歌え 歌え 喉が千切れるまで
假使我的夢想被嘲笑也好 歌唱吧 歌唱吧 直到喉嚨撕裂
たとえ地図が破れてしまっても 迷え 迷え 僕だけのアドベンチャー
假使地圖破掉了也好 迷路吧 迷路吧 僅有我一人的歷險之旅
ここまで来て もう戻れないけど 道はいつも一つしか無かった
一直來到了這裏 已經回不去了 路總是只有一條
ほんの小さな道しるべ残して 僕だってきっと一歩ずつ進んでる
留下細小的路標 就算是我亦定能一步步的前進
ほんの小さな光の欠片でも それが僕のハチビットアドベンチャー
就算是細小的亮光碎片 那就是我的8-bit歷險了
旅立ちの意味だとか理由なんて
踏上旅途的意義還有理由甚麼的
そんな事いつまでも覚えてないけど
那種事一直都記不住
なんとなくなんとなくで生きてきた
但總算是這樣活到了現在
六畳間が僕の全てだった
這六疊間就是我的所有了
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki
- ↑ 譯者註:6疊間大概等於3坪,一般日本單身公寓的大小