置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

50口径的惩罚

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
E60b3be36394a03bb68bf691209e94dc 360.png
准备好了吗?
战斗天赋解析系统》第十六赛季「世界维护」——Voidoll主题赛季开启!
马上就要进入「世界维护」倒计时了。
也希望可以通过这个赛季,让大家回忆起在战斗天赋解析系统社区中的每一段回忆。
那么,我就把这最后的舞台让给大家啦。
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


50口径的惩罚.jpg
illustration by ぽあろ
歌曲名称
フィフティキャリバーパニッシュメント
50口径的惩罚
于2020年05月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
镜音铃
P主
八王子P
链接
Nicovideo  YouTube 

フィフティキャリバーパニッシュメント》是八王子P于2020年05月31日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原创歌曲,由镜音铃演唱。

本曲为战斗天赋解析系统梅古梅古世界观的角色小琪的非官方角色印象曲,对应技能卡牌「小琪对背叛者的制裁狙击」。

歌曲

作曲
编曲
作词
八王子P
插图 ぽあろ
视频 太陽王ムハハーン
演唱 镜音铃
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:とな[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

50口径 アンチマテリアル
五十口径的狙击枪
火薬の匂い 銃口の先
火药的味道 枪口的边缘
見えない距離 射抜く正確に
在不被看见的距离 精准狙击
音も静かに 消えてく
然后无声地隐去行踪
贖いの星 疼く古傷
救赎的明星 作痛的旧伤
トリガーなぞる 咎人の指
将扳机隐去 惩罚者的手指
押し殺す感情 肺腑眠らせ
被压抑扼杀的感情 让其眠于肺腑
One Shot One Kill 外さない
一击必杀 绝无例外
裏切る背中
背驰而去的身影
染め上げる
渐渐染上
静寂のダンスフロア
冷清静寂的舞池中
次のアクトは誰?
下一幕又会是谁出演?
オシオキだ 覚悟はOK?
这是给予你的惩罚 觉悟已经OK?
リロードなんて必要ない
再次重装什么的毫无必要
オシマイだ Kill Off Baby
在此终结了 kill off baby
断末魔は届かない
临终之咒对我可不起效
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
OhOhOhOhOh
浮ついたハートスナイプして
朝飘忽不定的❤精准狙击
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
OhOhOhOhOh
狙った獲物は逃がさない
视作目标的猎物绝不容许逃脱
研ぎ澄ます感覚 飛び交う銃弾
逐渐敏锐的感觉 横飞交错的枪弹
一撃でKill あたしの美学
仅一击便夺命 这是我信奉的美学
気高く孤高に 求める理想
高尚而又孤高的 我所追求的理想
世界は灰に 染まってく
将世界 逐渐染上灰色
ひらり舞い踊る
翩翩起舞
蝶の様に
如蝶一般
呼吸を止めるワンツースリー
屏住呼吸 one×two×three
今は××させて。
此刻就让我××吧
オシオキだ 装填OK!
这是给予你的惩罚 装填OK!
瞳の奥のリベリオン
为这藏于瞳孔深处的叛逆
オシマイだ Kill Off Hater
在此终结了 kill off hater
レクイエムは鳴り止まない
镇魂曲奏起长鸣不止
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
OhOhOhOhOh
グラついたハートブレイクして
将摇摇欲坠的❤粉碎
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
OhOhOhOhOh
掴んだ未来は逃がさない
用双手紧握的未来绝不容许逃脱
ここまでさ さぁ刻むんだ
到此为止了 将此刻刻入脑海吧
3分間は長すぎる
三分钟实在是过于漫长
さよならさ Lazy Baby
永别吧 Lazy Baby
またひとつ星が煌めくの
仍有一颗星仍在闪烁
オシオキだ 覚悟はOK?
这是给予你的惩罚 觉悟已经OK?
リロードなんて必要ない
再次重装什么的毫无必要
オシマイだ Kill Off Baby
在此终结了 Kill Off Baby
断末魔は届かない
临终之咒对我可不起效
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
OhOhOhOhOh
浮ついたハートスナイプして
对飘忽不定的❤精准狙击
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
OhOhOhOhOh
狙った獲物は逃がさない
视作目标的猎物绝不容许逃脱

注释与外部链接

  1. 中文翻译取自B站评论区。